Translation of "Zeit ausnutzen" in English
Natürlich
müssen
Sie
auch
klug
vorgehen
und
die
Zeit
bestmöglich
ausnutzen.
Of
course,
you
need
to
be
smart
and
make
the
best
use
of
these
hours.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Ihre
Zeit
wirklich
ausnutzen
und
Ihren
Aufenthalt
genießen.
This
will
make
your
time
valuable
and
your
visit
enjoyable.
ParaCrawl v7.1
Alarm
ausnutzen,
Zeit
gewinnen.
Take
advantage
of
the
alarm.
Stall
for
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sagen,
dass
erfolgreiche
Geschäftsleute,
Zeit
ausnutzen
diese
guten
Ideen
gibt
es
zuhauf.
We
can
say
that
successful
businessmen,
time
take
advantage
of
these
good
ideas
abound.
ParaCrawl v7.1
Viel
leicht
ist
eine
solche
Forderung
illusorisch
-
es
stimmt,
daß
wir
uns
in
einem
schwierigen
und
heiklen
Friedens
prozeß
befinden
-,
aber
all
diejenigen,
die
diese
Zeit
ausnutzen,
um
die
Situation
zur
Eskalation
zu
bringen,
sind
die
wahren
Verantwortlichen
und
werden
in
Zukunft
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Perhaps
it
is
unrealistic
to
make
such
an
appeal,
given
that
the
region
is
in
the
middle
of
a
difficult
and
delicate
peace
process,
but
all
those
who
use
this
period
to
raise
the
stakes
must
bear
the
responsibility
for
their
actions,
now
and
in
the
future.
EUbookshop v2
Mit
nur
einem
Tag
im
Hafen
von
Civitavecchia
garantiert
diese
private
Tour,
dass
Sie
Ihre
Zeit
maximal
ausnutzen
und
alle
Highlights
Roms
genießen
können.
With
just
one
day
in
port
in
Civitavecchia,
this
private
tour
ensures
you
maximize
your
time
and
take
in
all
the
highlights
of
Rome.
ParaCrawl v7.1
Er
hätte
für
ein
paar
Tage
ein
Tonstudio,
wo
er
an
Sound-Experimenten
für
seine
Lesungen
arbeite,
und
müsse
die
Zeit
dort
ausnutzen.
He
says
he
has
a
sound
studio
for
a
few
days,
where
he
is
working
on
sound
experiments
for
his
readings,
and
he
has
to
take
advantage
of
the
time
he
has
there.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Prioritäten
schreiben,
konnten
Sie
Ihre
Zeit
besser
ausnutzen,
die
Sie
erlernen,
in
den
bedeutungslosen
Tätigkeiten
nicht
zu
sagen
und
Sie
fangen
Ihr
jeden
Tag
mit
einem
Ziel
an.
If
you
write
your
priorities,
you
might
exploit
better
your
time.
you
will
learn
to
say
no
in
insignificant
activities
and
you
will
begin
your
each
day
with
a
aim.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
aus
Gruppen-
und
Einzelunterricht
zu
einem
Vorzugspreis
ist
ideal
für
diejenigen,
die
die
ihnen
zur
Verfügung
stehende
Zeit
optimal
ausnutzen
möchten
oder
für
jene,
die
aus
beruflichen
Gründen
spezifische
Aspekte
der
Sprache
vertiefen
müssen.
This
combination
of
group
and
individual
lessons
at
an
attractive
price
is
ideal
for
those
who
wish
to
get
the
maximum
profit
from
their
time
at
Centro
Fiorenza
or
for
those
who,
for
professional
reasons,
need
to
deal
with
specific
topics
in
the
italian
language.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
uns
arbeiten,
können
Sie
zweckmäßiger
Ihre
Zeit
ausnutzen
und
sich
komfortablere
Bedingungen
bei
einer
Handelsreise
garantieren.
Working
with
us
you
may
more
rationally
use
your
time
and
be
sure
you
will
feel
yourself
comfortable
during
business
trips.
CCAligned v1
Für
diese
Momente,
an
denen
man
das
Zimmer
so
gemütlich
findet,
dass
man
es
gar
nicht
mehr
verlassen
möchte,
oder
einfach
die
Zeit
ausnutzen
möchte,
erfüllt
Ihnen
unser
Zimmerservice
jeden
Wunsch.
Because
sometimes
our
rooms
are
so
cosy
that
you
don’t
want
to
leave
them,
or
simply
because
you
want
to
make
the
most
of
your
time,
our
room
service
can
bring
anything
you
want
up
to
your
room.
CCAligned v1
Dank
unserern
muttersprachlichen
Lehrer
können
Sie
maximal
die
dem
Studium
und
der
Konversation
in
der
Fremdsprache
gewidmete
Zeit
vollumfänglich
ausnutzen.
Thanks
to
our
mother
tongue
teachers
you
will
be
able
to
make
the
most
profitable
use
of
the
time
dedicated
to
the
study
of
and
conversation
in
the
target
language.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
sie
einen
reibungslosen
Start
haben,
damit
sie
ihre
Zeit
hier
voll
ausnutzen
können",
erklärt
Sebastiaan.
It
is
important
that
they
have
a
smooth
start,
so
they
can
fully
use
their
time
here",
explains
Sebastiaan.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
ausnutzen,
um
die
Aale
zum
Schuß
klarzumachen
(Tiefe,
Zünder,
Mündungsklappen
etc.).
Use
this
time
to
set
up
your
eels
for
firing
(depth,
pistol,
outer
doors
etc).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Möglichkeit
verbringen
der
freie
Zeit
konnte
Sie
ausnutzen
der
Tennisplatz,
die
Sauna
oder
das
Solarium.
On
the
premises
guests
can
make
use
of
a
tennis
court,
a
solarium
and
a
sauna.
ParaCrawl v7.1
Im
Buddhismus
heißt
es:
Man
muss
die
Zeit
des
Lebens
ausnutzen,
um
sich
zu
kultivieren.
It
is
said
in
Buddhism:
"One
should
make
good
use
of
the
limited
time
in
this
life.
ParaCrawl v7.1
Und
trotzdem
organisierten
die
Arbeiter
eine
Reihe
von
Streiks,
um
sich
bessere
Arbeitesbedingungen
zu
erkämpfen:
Die
Arbeiter
hatten
begriffen,
dass
sie
den
Moment
nicht
versäumen
durften,
dass
sie
gerade
die
Zeit
ausnutzen
mussten,
in
der
die
Profite
der
Fabrikanten
besonders
hoch
waren
und
man
die
Fabrikanten
leichter
zu
Zugeständnissen
zwingen
konnte.
Nevertheless,
the
workers
organised
a
number
of
strikes
to
improve
their
working
conditions;
they
realised
that
they
must
not
let
the
moment
slip
by,
that
they
must
take
advantage
of
the
time
when
the
employers
were
making
particularly
high
profits
and
it
would
he
easier
to
win
concessions
from
them.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
seine
Zeit
ausnützen.
It
will
be
well
worth
your
time.
WikiMatrix v1
Ausgehend
von
diesem
Stand
der
Technik
bestand
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
darin,
ein
Emulsionspolymerisationsverfahren
zur
Verfügung
zu
stellen,
welches
es
ermöglicht,
in
kürzester
Zeit
und
unter
Ausnutzung
der
entstehenden
Reaktionswärme
Vinylesterpolymerisat-Dispersionen
herzustellen,
die
zugleich
hervorragende
Produkteigenschaften
besitzen,
beispielsweise
eine
vergleichsweise
niedrige
Viskosität
aufweisen.
On
the
basis
of
this
prior
art
the
problem
addressed
by
the
present
invention
was
that
of
providing
an
emulsion
polymerization
process
which
allows,
within
a
very
short
time
and
with
utilization
of
the
heat
reaction
produced,
the
preparation
of
vinyl
ester
polymer
dispersions
which
at
the
same
time
possess
outstanding
product
properties,
such
as
a
comparatively
low
viscosity,
for
example.
EuroPat v2
Die
dispergierten
Phasen
werden
dann
nach
einer
gewissen
Zeit
unter
Ausnutzung
der
unterschiedlichen
Dichten
der
beiden
flüssigen
Phasen
separiert.
The
dispersed
phases
are
then
separated
after
a
certain
time,
making
use
of
the
different
densities
of
the
two
liquid
phases.
EuroPat v2
Wenn
ein
Arbeitspunkt
in
möglichst
kurzer
Zeit,
also
unter
Ausnützung
der
Performancegrenzen
beider
Maschinen
geändert
werden
soll,
gibt
es
im
Wesentlichen
zwei
Extreme.
When
a
working
point
is
to
be
changed
in
as
short
a
time
as
possible,
that
is
to
say
utilizing
the
performance
limits
of
both
machines,
there
are
essentially
two
extremes.
EuroPat v2
Wenn
statt
dessen
jeder
diese
Zeit
ausnützen
würde,
um
der
Gesamtpartei
einen
ausführlichen
und
wohlüberlegten
Bericht
über
seine
besondere
Funktion
zu
erstatten,
so
würde
die
Sache
hundertfach
gewinnen.
If
instead,
each
member
would
devote
this
time
to
making
a
detailed
and
well-prepared
report
to
the
entire
Party
on
his
particular
function,
the
work
would
gain
a
hundredfold.
ParaCrawl v7.1