Translation of "Zeit ausnutzen" in English

Natürlich müssen Sie auch klug vorgehen und die Zeit bestmöglich ausnutzen.
Of course, you need to be smart and make the best use of these hours.
ParaCrawl v7.1

So können Sie Ihre Zeit wirklich ausnutzen und Ihren Aufenthalt genießen.
This will make your time valuable and your visit enjoyable.
ParaCrawl v7.1

Alarm ausnutzen, Zeit gewinnen.
Take advantage of the alarm. Stall for time.
OpenSubtitles v2018

Wir können sagen, dass erfolgreiche Geschäftsleute, Zeit ausnutzen diese guten Ideen gibt es zuhauf.
We can say that successful businessmen, time take advantage of these good ideas abound.
ParaCrawl v7.1

Viel leicht ist eine solche Forderung illusorisch - es stimmt, daß wir uns in einem schwierigen und heiklen Friedens prozeß befinden -, aber all diejenigen, die diese Zeit ausnutzen, um die Situation zur Eskalation zu bringen, sind die wahren Verantwortlichen und werden in Zukunft zur Verantwortung gezogen werden.
Perhaps it is unrealistic to make such an appeal, given that the region is in the middle of a difficult and delicate peace process, but all those who use this period to raise the stakes must bear the responsibility for their actions, now and in the future.
EUbookshop v2

Mit nur einem Tag im Hafen von Civitavecchia garantiert diese private Tour, dass Sie Ihre Zeit maximal ausnutzen und alle Highlights Roms genießen können.
With just one day in port in Civitavecchia, this private tour ensures you maximize your time and take in all the highlights of Rome.
ParaCrawl v7.1

Er hätte für ein paar Tage ein Tonstudio, wo er an Sound-Experimenten für seine Lesungen arbeite, und müsse die Zeit dort ausnutzen.
He says he has a sound studio for a few days, where he is working on sound experiments for his readings, and he has to take advantage of the time he has there.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Prioritäten schreiben, konnten Sie Ihre Zeit besser ausnutzen, die Sie erlernen, in den bedeutungslosen Tätigkeiten nicht zu sagen und Sie fangen Ihr jeden Tag mit einem Ziel an.
If you write your priorities, you might exploit better your time. you will learn to say no in insignificant activities and you will begin your each day with a aim.
ParaCrawl v7.1

Diese Kombination aus Gruppen- und Einzelunterricht zu einem Vorzugspreis ist ideal für diejenigen, die die ihnen zur Verfügung stehende Zeit optimal ausnutzen möchten oder für jene, die aus beruflichen Gründen spezifische Aspekte der Sprache vertiefen müssen.
This combination of group and individual lessons at an attractive price is ideal for those who wish to get the maximum profit from their time at Centro Fiorenza or for those who, for professional reasons, need to deal with specific topics in the italian language.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit uns arbeiten, können Sie zweckmäßiger Ihre Zeit ausnutzen und sich komfortablere Bedingungen bei einer Handelsreise garantieren.
Working with us you may more rationally use your time and be sure you will feel yourself comfortable during business trips.
CCAligned v1

Für diese Momente, an denen man das Zimmer so gemütlich findet, dass man es gar nicht mehr verlassen möchte, oder einfach die Zeit ausnutzen möchte, erfüllt Ihnen unser Zimmerservice jeden Wunsch.
Because sometimes our rooms are so cosy that you don’t want to leave them, or simply because you want to make the most of your time, our room service can bring anything you want up to your room.
CCAligned v1

Dank unserern muttersprachlichen Lehrer können Sie maximal die dem Studium und der Konversation in der Fremdsprache gewidmete Zeit vollumfänglich ausnutzen.
Thanks to our mother tongue teachers you will be able to make the most profitable use of the time dedicated to the study of and conversation in the target language.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass sie einen reibungslosen Start haben, damit sie ihre Zeit hier voll ausnutzen können", erklärt Sebastiaan.
It is important that they have a smooth start, so they can fully use their time here", explains Sebastiaan.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit ausnutzen, um die Aale zum Schuß klarzumachen (Tiefe, Zünder, Mündungsklappen etc.).
Use this time to set up your eels for firing (depth, pistol, outer doors etc).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Möglichkeit verbringen der freie Zeit konnte Sie ausnutzen der Tennisplatz, die Sauna oder das Solarium.
On the premises guests can make use of a tennis court, a solarium and a sauna.
ParaCrawl v7.1

Im Buddhismus heißt es: Man muss die Zeit des Lebens ausnutzen, um sich zu kultivieren.
It is said in Buddhism: "One should make good use of the limited time in this life.
ParaCrawl v7.1

Und trotzdem organisierten die Arbeiter eine Reihe von Streiks, um sich bessere Arbeitesbedingungen zu erkämpfen: Die Arbeiter hatten begriffen, dass sie den Moment nicht versäumen durften, dass sie gerade die Zeit ausnutzen mussten, in der die Profite der Fabrikanten besonders hoch waren und man die Fabrikanten leichter zu Zugeständnissen zwingen konnte.
Nevertheless, the workers organised a number of strikes to improve their working conditions; they realised that they must not let the moment slip by, that they must take advantage of the time when the employers were making particularly high profits and it would he easier to win concessions from them.
ParaCrawl v7.1

Man muss seine Zeit ausnützen.
It will be well worth your time.
WikiMatrix v1

Ausgehend von diesem Stand der Technik bestand die Aufgabe der vorliegenden Erfindung darin, ein Emulsionspolymerisationsverfahren zur Verfügung zu stellen, welches es ermöglicht, in kürzester Zeit und unter Ausnutzung der entstehenden Reaktionswärme Vinylesterpolymerisat-Dispersionen herzustellen, die zugleich hervorragende Produkteigenschaften besitzen, beispielsweise eine vergleichsweise niedrige Viskosität aufweisen.
On the basis of this prior art the problem addressed by the present invention was that of providing an emulsion polymerization process which allows, within a very short time and with utilization of the heat reaction produced, the preparation of vinyl ester polymer dispersions which at the same time possess outstanding product properties, such as a comparatively low viscosity, for example.
EuroPat v2

Die dispergierten Phasen werden dann nach einer gewissen Zeit unter Ausnutzung der unterschiedlichen Dichten der beiden flüssigen Phasen separiert.
The dispersed phases are then separated after a certain time, making use of the different densities of the two liquid phases.
EuroPat v2

Wenn ein Arbeitspunkt in möglichst kurzer Zeit, also unter Ausnützung der Performancegrenzen beider Maschinen geändert werden soll, gibt es im Wesentlichen zwei Extreme.
When a working point is to be changed in as short a time as possible, that is to say utilizing the performance limits of both machines, there are essentially two extremes.
EuroPat v2

Wenn statt dessen jeder diese Zeit ausnützen würde, um der Gesamtpartei einen ausführlichen und wohlüberlegten Bericht über seine besondere Funktion zu erstatten, so würde die Sache hundertfach gewinnen.
If instead, each member would devote this time to making a detailed and well-prepared report to the entire Party on his particular function, the work would gain a hundredfold.
ParaCrawl v7.1