Translation of "Wünsche baldige genesung" in English

Ich danke Frau Kommissarin Bjerregaard und wünsche ihr meinerseits baldige Genesung.
Thank you, Mrs Bjerregaard, and I too would like to wish you a very speedy recovery.
Europarl v8

Allen, die sich noch im Krankenhaus befinden, wünsche ich baldige Genesung.
I wish those still in hospital a speedy recovery.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen baldige Genesung, Mrs Stark.
I wish you a speedy recovery, Mrs Stark.
OpenSubtitles v2018

Den zahlreichen Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
I wish the many injured a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1

Den Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
I wish the injured a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Herrn Fischler im Namen des Hauses unsere besten Wünsche für eine baldige Genesung übermitteln.
On behalf of the House, I would like to wish Mr Fischler a speedy recovery.
Europarl v8

Der Vorsitzende wird ihnen im Namen der Versammlung die besten Wünsche für eine baldige Genesung übermitteln.
The president wished them a rapid recovery on behalf of all the members.
TildeMODEL v2018

Leider kann er heute wegen seiner Erkrankung nicht bei uns sein, und ich wünsche ihm eine baldige Genesung, und natürlich wird er im nächsten Parlament außerordentlich vermisst werden.
He cannot be with us today, sadly, because of his ill health, and I wish him a speedy recovery, and he will, of course, be greatly missed in the next Parliament.
Europarl v8

Daher gestatten Sie mir, ihm in Ihrer aller Namen unsere Glückwünsche und gleichzeitig unsere Wünsche für eine baldige Genesung zu übermitteln, denn wir brauchen ihn freitags hier bei uns.
Therefore, on behalf of everyone, allow me to send him our congratulations and our best wishes for a speedy recovery because we do indeed need him here with us on Fridays.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, unverzüglich mit Präsident Gil Robles in Verbindung zu treten und ihn zu bitten, dem schwer verletzten Akin Birdal und seiner Familie zunächst unser Mitgefühl auszusprechen und ihm weiterhin unsere besten Wünsche für eine baldige Genesung auszusprechen.
I would ask you to speak with President Gil Robles immediately and ask him to send to Akin Birdal - who is critically ill - and his immediate family, firstly, our sympathies and, secondly, our best wishes for his recovery.
Europarl v8

In meinem eigenen Namen und im Namen des Europäischen Parlaments habe ich der Familie des Opfers sofort mein tiefempfundenes Beileid ausgesprochen und den Verletzten unsere Wünsche für eine baldige Genesung übermittelt.
On my own behalf, and on that of the European Parliament, I immediately sent my deepest condolences to the victim' s family and our best wishes for a speedy recovery to everyone who was injured in this attack.
Europarl v8

Die Kommission bedauert den gewaltsamen Überfall auf Galina Kozlova am 25. Januar in der Hauptstadt der Republik Mari El, und ich spreche ihr und ihren Angehörigen mein Mitgefühl und meine besten Wünsche für eine baldige Genesung von ihren Verletzungen aus.
Mr President, honourable Members, the Commission regrets the violent attack on Galina Kozlova which took place on 25 January in the capital of the Mari Republic, and I express my sympathy to her and her family and my best wishes for her speedy recovery from her injuries.
Europarl v8

Ich wünsche ihr baldige Genesung, damit sie für mich bei einer künftigen Gelegenheit auf dem Balkan oder auch in Ägypten einspringen kann.
I wish her a speedy recovery, so that she can perform for me on the Balkans on some future occasion, or even on Egypt.
Europarl v8

Sie, Herr Pohjamo, haben diese Beunruhigung vorhin angesprochen, indem Sie die Arbeit und das Engagement von Herrn Sanchez erwähnten, dem ich Sie bitte, angesichts seiner gegenwärtigen Gesundheitsprobleme unsere Wünsche für eine baldige Genesung zu übermitteln.
Earlier, Mr Pohjamo, you yourself mentioned this anxiety, echoing the work and the commitment of Mr Sanchez, and let me at this point ask you to convey our wishes for a speedy recovery to him, given his current health problems.
Europarl v8

Sein Leben ist nicht in Gefahr, und so möchte ich ihm im Namen von uns allen unsere Wünsche für eine baldige Genesung übermitteln.
His life is not in any danger, but I would like to send, on behalf of all of us, our wishes for a speedy recovery.
Europarl v8

In meinem eigenen Namen und im Namen des gesamten Europäischen Parlaments habe ich den Familien der Opfer dieser abscheulichen Attentate sofort mein tiefempfundenes Beileid ausgesprochen und den Verletzten unsere Wünsche für eine baldige Genesung übermittelt.
On my own behalf and on behalf of the European Parliament as a whole, I immediately sent a message expressing my most sincere condolences to the families of the victims of these despicable attacks, as well as our wishes for a speedy recovery to those injured.
Europarl v8

Ich spreche den Familien der Opfer dieser Terroranschläge meine Anteilnahme aus und wünsche den Verletzten baldige Genesung.
My thoughts go out to the families of the victims of these acts of terrorism and I wish a speedy recovery to those injured.
TildeMODEL v2018

Es geht ihm nun besser, und ich bin sicher, daß ich ihm im Namen aller Mitglieder dieses Parlaments unsere besten Wünsche für eine baldige Genesung übermitteln darf.
He is, as I understand it, recovering and I am quite sure it would be the wish of all Members of Parliament that we send him our greetings and our best wishes for a speedy recovery.
EUbookshop v2

Wir können seine Abwesenheit nur bedauern und ihm unsere besten Wünsche für eine baldige Genesung zum Ausdruck bringen.
We can only regret his absence and wish him a speedy recovery.
EUbookshop v2

Dem ganzen irakischen Volk und den Angehörigen der Opfer gilt unser tiefes Mitgefühl, den Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
I would like to express our heartfelt sympathy to the entire Iraqi people as well as to the families of the victims, and I wish those injured a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1

Mein Mitgefühl und meine Anteilnahme sind mit den Angehörigen der Opfer, meine Wünsche für baldige Genesung gelten den vielen Verletzten.
My thoughts and sympathy are with those who have lost loved ones. To the many injured I wish a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1

Dem ganzen irakischen Volk und den Angehörigen der Opfer spreche ich mein tiefes Mitgefühl aus, den Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
I would like to express my sincere sympathy to the Iraqi people and to the families of the victims, and I wish the injured a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1

Den Familien und Angehörigen der Opfer spreche ich mein tiefes Mitgefühl aus, den Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
I extend my profound sympathies to the families and relatives of the victims and wish the injured a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1

Den Familien und Angehörigen der Opfer gilt unser tiefes Mitgefühl, den Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
I would like to convey our condolences to the families of the victims, and to wish those injured a speedy recovery.
ParaCrawl v7.1