Translation of "Während des films" in English

Sie sahen während des Films all die Flaggen.
You saw during that video all those flags.
TED2020 v1

Du hast während des Films die meiste Zeit geschlafen.
You slept through most of the movie.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben das Kino während des Films verlassen.
We left the movie early.
Tatoeba v2021-03-10

Tom küsste Maria während des Films.
Tom kissed Mary during the movie.
Tatoeba v2021-03-10

Während des Films stand er auf und kam nach hinten.
And at one point during the movie, he came and stood in the back.
OpenSubtitles v2018

Während des Films begannen wir, über Jimi Hendrix zu reden.
During the movie, we started to talk about Jimi Hendrix.
OpenSubtitles v2018

Ich will auf keinen Fall während des Films aufstehen.
I can't let anyone see me get up during the movie.
OpenSubtitles v2018

Es wurde während des Films genug geredet.
There was enough talking during the movie.
OpenSubtitles v2018

Wir können während des Films quatschen.
Yeah, it means we can talk during the movie.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man während des Films ununterbrochen reden?
How could you talk through an entire movie?
OpenSubtitles v2018

Ich bring dich um, wenn du Geräusche während des Films machst.
I'll kill you if you make that noise once the movie starts.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Witze während des Films.
I'm making jokes during the movie.
OpenSubtitles v2018

Während des Films will ich keinen Pieps von euch hören.
I don't wanna hear a peep out of you two until the movie's over.
OpenSubtitles v2018

Oder was auch immer Sie ausrufen während des Films.
Or whatever you else shout out in the movie.
QED v2.0a

Beim Kino ist eine Snack-Bar für Erfrischungen während des Films.
In cinema is a snack bar for refreshments during the film.
ParaCrawl v7.1

Johnny Depp trug unterschiedliche temporäre Tattoos während der Dreharbeiten des Films.
Johnny Depp wore temporary tattoos on the set all the time.
ParaCrawl v7.1

Zwei deutsche Fernsehtürme werden während der Ausstrahlung des Films "Holocaust" zerstört.
Two German television towers destroyed while broadcasting the "Holocaust" film.
ParaCrawl v7.1

Während des Films können Sie die fantastische Natur Irlands genießen.
During the film you can enjoy the fantastic nature.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Films bleibt die Person isoliert und in sich gekehrt.
The character himself appears isolated and self-absorbed throughout the film.
ParaCrawl v7.1

Während des Films "Das Phänomen Bruno Gröning" musste ich weinen.
During the film "The Phenomenon Bruno Gröning" I had to cry.
ParaCrawl v7.1

Während des Films wird Broomhilda vergewaltigt, gestrippt, gepeitscht und gedemütigt.
During the film Broomhilda is raped, stripped, whipped and humiliated.
ParaCrawl v7.1

Während des Films werden Berlin und Beirut zu einer Stadt.
Through the whole film, Berlin and Beirut become one city.
ParaCrawl v7.1

Während eines Großteil des Films fühlte ich mich gut unterhalten.
During a great deal of the movie I felt well entertained.
ParaCrawl v7.1

Andere Religionen werden ebenfalls gezeigt, die während des Films zerstört werden.
Other religions are also shown being destroyed during the movie.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau, von Gefühlen überwältigt, weinte während des ganzen Films.
One lady was overcome by emotion and wept most of the time.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Films bleibt das Wort SOLIDARITY über die Bilder geblendet.
Throughout the entirety of the film the word SOLIDARITY is superimposed over the image.
ParaCrawl v7.1

Leider sah der Roadster während des Films sehr wenig Action .
Unfortunately the Roadster saw very little action during the movie .
ParaCrawl v7.1

Positive Auswirkungen nahmen ebenfalls während des erotischen Films bei beiden Medikamentenvorraussetzungen zu.
Positive affect also increased during the erotic video across drug conditions.
ParaCrawl v7.1