Translation of "Wunsch wecken" in English
Der
Wunsch,
den
Geruch
wecken:)
Desire
to
arouse
the
smell:)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kaum
verwunderlich,
dass
diese
Spannungen
den
Wunsch
nach
Separation
wecken.
It
is
hardly
a
surprise
that
these
tensions
have
awoken
the
desires
for
secession
.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Ihren
Geist
erleuchten
und
Ihren
Wunsch
im
Handumdrehen
wecken.
They
will
enlighten
your
mind
and
ignite
your
desire
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Job,
diesen
Wunsch
zu
wecken
und
in
Erfüllung
gehen
zu
lassen.
It
is
our
job
to
awaken
this
desire
and
to
meet
it
with
fulfillment.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
die
anderen
Wirtschaftsmächte
überzeugen
und
in
ihnen
den
Wunsch
wecken,
sich
uns
anzuschließen.
We
need
to
convince
the
other
economic
powers,
too,
and
make
them
want
to
support
us.
Europarl v8
Und
obendrein
kann
Bildung
in
den
Kindern
den
Wunsch
nach
Versöhnung
wecken,
wenn
die
Konflikte
einst
ausgeräumt
sind
und
die
Katastrophen
ein
Ende
gefunden
haben.
And
it
can
instill
in
them
a
desire
to
seek
reconciliation
when
the
conflicts
have
been
resolved
and
the
catastrophes
have
ended.
News-Commentary v14
Daher
müssen
die
Formen
der
Bewertung
von
Kenntnissen
und
Fähigkeiten
mehr
persönliche
Selbständigkeit
beim
Erwerb
einer
Qualifikation
ermöglichen,
den
Wunsch
nach
Berufsbildung
wecken
und
zum
lebenslangen
Lernen
anregen.
New
methods
of
assessing
knowledge
and
skills
must
therefore
introduce
more
individual
autonomy
into
qualification-building,
and
should
re-instil
a
desire
for
training
and
encourage
people
to
go
in
for
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018
Jeder
Lernende,
der
mit
Zuschüssen
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Ausland
studiert,
wird
bei
anderen
den
Wunsch
wecken,
Möglichkeiten
zu
finden,
um
wenigstens
einen
Teil
ihres
Kurses
im
Ausland
zu
absolvieren.
For
every
student
who
studies
abroad
with
EC
support
there
will
be
several
others
who
will
be
fired
with
the
ambition
to
find
some
means
of
studying
at
least
part
of
their
course
in
another
country.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
daß
ihr
täglicher
Weg
der
Bekehrung
und
der
Liebe,
in
der
sie
sich
selbst
hingeben,
in
jungen
Männern
den
Wunsch
wecken
möge,
auf
den
Ruf
Gottes
zum
demütigen
priesterlichen
Dienst
in
seiner
Kirche
zu
antworten.
I
pray
that
their
daily
journey
of
conversion
and
self-giving
love
will
awaken
in
young
men
the
desire
to
respond
to
God’s
call
to
humble
priestly
ministry
in
his
Church.
ParaCrawl v7.1
Liebe
bischöfliche
Mitbrüder,
ich
hoffe,
daß
das
Jahr
des
Glaubens,
das
am
12.
Oktober
beginnen
wird,
und
der
50.
Jahrestag
der
Einberufung
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
in
der
ganzen
katholischen
Gemeinschaft
von
Amerika
den
Wunsch
wecken
möge,
sich
den
unvergleichlichen
Schatz
unseres
Glaubens
erneut
anzueignen.
Dear
Brother
Bishops,
it
is
my
hope
that
the
Year
of
Faith
which
will
open
on
12
October
this
year,
the
fiftieth
anniversary
of
the
convening
of
the
Second
Vatican
Council,
will
awaken
a
desire
on
the
part
of
the
entire
Catholic
community
in
America
to
reappropriate
with
joy
and
gratitude
the
priceless
treasure
of
our
faith.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
von
Christus
sprechen
und
den
Wunsch
wecken,
ihn
kennenzulernen,
wenn
man
nicht
zuerst
selbst
Jünger
Christi
ist?
How
can
we
speak
of
Christ
and
make
people
want
to
know
him
if
we
are
not
first
his
disciples?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
die
Freude,
die
Überzeugung
und
die
Treue,
mit
der
die
Priester
tagtäglich
ihre
Berufung
leben,
bei
vielen
jungen
Männern
den
Wunsch
wecken,
Christus
im
Priestertum
nachzufolgen
und
großherzig
auf
seinen
Ruf
zu
antworten.
At
the
same
time,
the
joy,
conviction
and
fidelity
with
which
priests
live
their
vocation
every
day
will
inspire
in
many
young
people
the
desire
to
follow
Christ
in
the
priesthood,
responding
generously
to
his
call.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
unser
aufrichtiger
Dialog
und
unsere
Zusammenarbeit
möge
in
allen
Menschen
den
Wunsch
wecken,
über
die
tieferen
Fragen
nach
ihrem
Ursprung
und
ihrer
Bestimmung
nachzudenken.
Dear
friends,
let
our
sincere
dialogue
and
cooperation
inspire
all
people
to
ponder
the
deeper
questions
of
their
origin
and
destiny.
ParaCrawl v7.1
Möge
die
Erinnerung
an
jenen
großen
Schritt
für
die
Menschheit
den
Wunsch
wecken,
gemeinsam
zu
noch
größere
Zielen
vorzudringen:
mehr
Würde
für
die
Schwachen,
mehr
Gerechtigkeit
unter
den
Völkern,
mehr
Zukunft
für
unser
gemeinsames
Haus.
May
the
memory
of
that
great
step
for
humankind
kindle
the
desire
to
advance
together
toward
even
greater
aims:
more
dignity
for
the
weak,
more
justice
among
peoples,
more
future
for
our
common
home.
ParaCrawl v7.1
Die
verständliche
Wut
und
Gefühle
wegen
des
Verlustes
eines
Angehörigen
kann
in
ihnen
den
Wunsch
wecken,
sich
an
der
Tabakindustrie
zu
rächen.
The
understandable
anger
and
emotion
over
the
loss
of
a
loved
one
may
lead
them
to
desire
revenge
against
the
tobacco
industry.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Erbe
soll
in
den
Christen
und
in
allen
Bürgern
den
Wunsch
wecken,
die
menschliche
Gemeinschaft
in
eine
große
Familie
zu
verwandeln,
in
der
die
sozialen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Beziehungen
menschenwürdig
sind
und
die
Würde
der
Person
durch
die
tatsächliche
Anerkennung
ihrer
unveräußerlichen
Rechte
bekräftigt
werden.
This
heritage
should
inspire
in
Christians
and
in
all
citizens
a
desire
to
transform
the
human
community
into
a
great
family,
in
which
social,
political
and
economic
relations
may
be
worthy
of
man,
and
in
which
the
dignity
of
the
person
is
promoted,
with
the
effective
recognition
of
his
inalienable
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
bewusst
zu
aktivieren
das
Gesetz
der
Anziehung
für
die
Erstellung
Ihrer
Wünsche
ist
es,
Emotionen
in
ein
mentales
Bild
von
euch
bereits
über
Ihren
Wunsch
wecken.
The
next
step
to
consciously
activating
the
Law
of
Attraction
for
creating
your
desires
is
to
instil
emotion
into
a
mental
image
of
you
already
possessing
your
desire.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
ich
kann
Ihnen
den
Mund
wässrig
machen
und
in
Ihnen
in
den
Wunsch
wecken,
gleich
in
der
Küche
loszulegen
und
vor
allem
Ihre
Kamera
bereit
zu
legen,
um
Ihre
kulinarischen
Meisterwerke
zu
verewigen!
I
hope
to
make
your
mouth
water
and
give
you
the
urge
to
head
for
the
kitchen
and
especially
to
get
out
your
camera
to
immortalize
your
own
culinary
masterpieces!
ParaCrawl v7.1
Zweck
dieser
Sommerveranstaltung
war,
die
Menschen
auf
dem
Lande
zu
erreichen,
sie
kennenzulernen,
Gott
in
ihrem
gewöhnlichen
Leben
zu
begegnen
und
in
ihnen
den
Wunsch
zu
wecken
besonders
den
Bedürftigsten
zu
dienen.
The
purpose
of
this
summer
gathering
was
to
contact
the
people
of
the
countryside,
to
discover
the
richness
of
these
people,
to
meet
God
in
their
ordinary
life
and
to
awaken
in
them
great
desires
to
serve,
especially
the
neediest.
ParaCrawl v7.1
Möge
die
Begegnung
mit
dem
lebendigen
Christus
in
ihren
Herzen
den
Wunsch
wecken,
mit
anderen
die
Freude
zu
teilen,
in
Gottes
Gegenwart
zu
leben
(vgl.
Ps
73,25;28).
May
their
encounter
with
the
living
Christ
awaken
in
their
hearts
a
desire
to
share
with
others
the
joy
of
living
in
God’s
presence
(cf.
Ps
73:25,
28).
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Rückbesinnung
auf
die
Geschichte
muss
bei
Hirten
und
Gemeinschaften
den
Wunsch
wecken,
die
Kirche
Christi
in
der
heutigen
Zeit
durch
ein
neues
Engagement
zu
beleben.
Such
a
reference
to
history
will
awaken
in
Pastors
and
in
the
communities
the
desire
to
make
the
Church
of
Christ
alive
today
through
a
renewed
commitment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
den
einzelnen
Menschen
helft,
die
Liebe
Christi
zu
erkennen
und
zu
erfahren,
werdet
ihr
in
ihnen
den
Wunsch
wecken,
im
Haus
des
Herrn
zu
wohnen
und
am
Leben
der
Kirche
teilzuhaben.
In
helping
individuals
to
recognize
and
experience
the
love
of
Christ,
you
will
awaken
in
them
the
desire
to
dwell
in
the
house
of
the
Lord,
embracing
the
life
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Produkte
müssen
nicht
nur
gut
zu
handeln
sein,
sondern
auch
den
Wunsch
im
Kunden
wecken,
das
Produkt
gern
in
seinen
Alltag
zu
integrieren.“
Products
need
to
be
handable
easily
but
also
creating
a
wish
in
the
customer
to
integrate
this
products
in
his
life.“
CCAligned v1
Meine
Kindheit
spielt
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle:
meine
Familie
baute
Gemüse
und
Obst
an
–
Geschmäcker,
die
in
mir
heute
noch
den
Wunsch
wecken,
sie
für
meine
Gäste
zurück
zu
holen.
My
childhood
also
plays
a
major
role:
my
family
used
to
grow
vegetables
and
fruit
-
flavours
that
still
motivate
me
to
recapture
them
for
my
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Päpstlichen
Missionswerke
sind
ein
wertvolles
Instrument,
wenn
es
darum
geht,
in
allen
christlichen
Gemeinden
den
Wunsch
zu
wecken,
die
eigenen
Grenzen
und
die
eigenen
Sicherheiten
zu
überschreiten
und
aufzubrechen,
um
allen
Menschen
das
Evangelium
zu
verkünden.
The
Pontifical
Mission
Societies
are
a
precious
means
of
awakening
in
every
Christian
community
a
desire
to
reach
beyond
its
own
confines
and
security
in
order
to
proclaim
the
Gospel
to
all.
ParaCrawl v7.1
Das
Feuer
der
Wünsche
und
Aktivitäten
von
Widder
kann
erschrecken,
um
den
Wunsch
zu
wecken,
sich
noch
mehr
in
sich
zurückzuziehen.
The
fire
of
desires
and
activities
of
Aries
can
frighten,
to
cause
a
desire
to
withdraw
into
himself
even
more.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
für
Freizeit
oder
Business,
eine
Reise
nach
Grasse
beeindruckt
und
Ihr
Besuch
wird
Ihnen
unvergessliche
Eindrücke
bescheren,
sowie
in
Ihnen
den
Wunsch
wecken
wieder
zu
kommen.
Whether
for
leisure
or
business,
impressed
with
a
trip
to
Grasse
and
your
visit
will
bring
you
unforgettable
memories
and
awaken
in
you
the
desire
to
come
back
.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
wird
aber
völlig
anders,
wenn
Entwicklungen
neuer
Substanzen
den
Wunsch
wecken,
den
Stoff
möglichst
früh
einzusetzen.
The
situation,
however,
gets
completely
different
if
developments
of
new
substances
rouse
the
expectation
to
use
the
substance
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
das
Wort
Gottes
in
das
Herz
junger
Männer
zu
säen,
in
ihnen
den
Wunsch
zu
wecken,
Christus
nachzufolgen,
und
den
Aufruf
des
Herrn
in
seiner
Fülle
zu
vermitteln,
also
»die
Berufung
zum
Priestertum
klar
und
nachdrücklich
als
eine
reale
Möglichkeit
für
jene
jungen
Männer
vorzuschlagen,
bei
denen
sich
zeigt,
daß
sie
die
entsprechenden
Gaben
und
Anlagen
besitzen«
(Pastores
dabo
vobis,
39).
It
is
a
question
of
sowing
the
word
of
God
in
young
boys'
hearts,
awakening
in
them
a
desire
to
follow
Christ
and
generously
transmitting
the
Lord's
call
to
them,
setting
forth
"explicitly
and
forcefully
the
priestly
vocation
as
a
real
possibility
for
those
young
people
who
demonstrate
the
necessary
gifts
and
talents"
(Pastores
dabo
vobis,
n.
39).
ParaCrawl v7.1