Translation of "Wohnen am wasser" in English
Sie
wohnen
ganz
nahe
am
Wasser,
einige
Ferienhäuser
haben
Sicht
aufs
Meer.
You’ll
stay
near
the
beach
and
some
of
the
cottages
have
a
sea
view.
ParaCrawl v7.1
Hier
wohnen
Sie
nah
am
Wasser
mit
guten
Angelmöglichkeiten.
Here,
you
live
close
to
the
water
with
good
conditions
for
fishing.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
den
ruhigen,
entspannten
Lebensstil
Wohnen
am
Wasser...
Enjoy
the
quiet,
laid
back
lifestyle
of
waterfront
living...
ParaCrawl v7.1
Die
auf
Familien
ausgelegte
Anlage
bietet
ultimativen
Luxus,
Intimität
und
Wohnen
am
Wasser.
This
family-oriented
resort
is
the
ultimate
in
luxury,
privacy
and
oceanfront
living.
ParaCrawl v7.1
Wohnen
am
Wasser
ist
populär,
aber
wohnen
und
erholen
auf
dem
Wasser
ist
etwas
Besonderes
.
Living
on
the
water
is
popular,
But
living
and
recreation
on
the
water
is
something
special.
ParaCrawl v7.1
Wir
wohnen
am
Wasser.
We
have
the
water
and...
OpenSubtitles v2018
Das
Wohnen
am
Wasser
eröffnet
neue
Perspektiven,
Sichtweisen
verändern
sich,
ein
neues
"Raumgefühl"
stellt
sich
ein.
Living
on
the
water
opens
up
new
perspectives;
views
change;
there’s
a
new
feeling
of
space.
ParaCrawl v7.1
Herausgearbeitet
wurden
dafür
die
Entwicklungspotentiale
des
Gimpo-Flughafens
gemeinsam
mit
seiner
Anbindung
über
eine
Wasserstraße
an
den
Hanfluss,
das
Thema
"Wohnen
am
Wasser",
die
Verbindung
zwischen
der
Stadt
und
dem
Hanfluss
und
mit
den
bestehenden
Bergparks.
Special
regards
are
paid
to
the
development
potentials
of
the
Gimpo
Airport
together
with
its
connection
over
the
water
street
of
the
Han
river,
the
theme
"Living
on
the
waterfront",
the
connection
between
the
city
and
the
Han
River
and
the
existing
mountain
parks.
ParaCrawl v7.1
Als
Bindeglied
zwischen
Wasser
und
Land,
Natur
und
Stadt
setzt
das
Gebäude
einen
energievollen
Akzent
–
und
gibt
dem
Wohnen
am
Wasser
eine
ganz
eigene
Gestalt.
As
a
link
between
water
and
land,
countryside
and
town,
the
building
sets
an
energetic
focus
–
and
completely
redefines
living
by
the
water.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Lage
an
einer
der
sechs
Buchten
(Georgica
Cove),
die
von
der
Lagune
Georgica
Pond
ausgehen
und
einer
Grundstücksfläche
von
über
14.000
qm2
bietet
das
Anwesen
sämtliche
Möglichkeiten
für
Wohnen
am
Wasser
unter
erstklassigen
Bedingungen.
With
its
location
in
one
of
the
six
bays
(Georgica
Cove)
which
run
from
the
Georgica
Pond
lagoon
and
a
plot
of
over
14,000m2,
the
property
provides
every
opportunity
to
live
on
the
water
in
first
class
conditions.
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
Machbarkeitsstudie
im
Auftrag
der
Stadt
Senftenberg
ergab
2005
eine
mögliche
Struktur
und
Lage
des
Lagunendorfes,
als
einen
der
wenigen
Standorte
im
Lausitzer
Seenland,
an
dem
das
Wohnen
direkt
am
Wasser
möglich
sein
wird.
The
idea
originated
in
discussions
in
2000
between
representatives
of
the
town
of
Senftenberg,
the
district
of
Sedlitz,
and
the
IBA.
An
early
feasibility
study
commissioned
by
the
city
of
Sedlitz
in
2005
suggested
a
possible
structure
and
site
for
the
Lagoon
Village
–
one
of
the
few
places
in
the
Lusatian
Lake
Land
where
living
directly
next
to
the
water
will
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Osten
bzw.
Süden
der
Magistrale
befinden
sich
die
Bereiche
"Wohnen
im
Wald"
und
"Wohnen
auf
der
Lichtung",
westlich
von
ihr
das
"Wohnen
am
Wasser"
und
das
"Wohnen
in
der
grünen
Mitte":
Jeweils
auf
die
landschaftlichen
Besonderheiten
des
Standortes
auf
dem
Areal
eingehend
unterscheiden
sich
die
vier
Bereiche
in
den
Geometrien
ihrer
Gebäude,
ihrer
Anordnung
zueinander
sowie
ihrer
Architektur.
In
the
east
or
south
of
the
main
road
are
the
areas
called
"living
in
the
forest"
and
"living
on
the
clearing",
to
the
west
of
it
the
areas
"living
on
the
water"
and
"living
in
the
green
middle":
Being
responsive
to
the
landscape
peculiarities
of
the
particular
location,
the
four
areas
differ
in
the
geometries
of
their
buildings,
their
arrangement
to
each
other
and
their
architecture.
ParaCrawl v7.1
Ich
wohne
am
Wasser,
arbeite
auf
dem
Wasser
und
schlafe
auf
dem
Wasser.
I
live
by
the
water,
work
on
water
and
sleep
on
water.
CCAligned v1