Translation of "Wohnen am wasser" in English

Sie wohnen ganz nahe am Wasser, einige Ferienhäuser haben Sicht aufs Meer.
You’ll stay near the beach and some of the cottages have a sea view.
ParaCrawl v7.1

Hier wohnen Sie nah am Wasser mit guten Angelmöglichkeiten.
Here, you live close to the water with good conditions for fishing.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie den ruhigen, entspannten Lebensstil Wohnen am Wasser...
Enjoy the quiet, laid back lifestyle of waterfront living...
ParaCrawl v7.1

Die auf Familien ausgelegte Anlage bietet ultimativen Luxus, Intimität und Wohnen am Wasser.
This family-oriented resort is the ultimate in luxury, privacy and oceanfront living.
ParaCrawl v7.1

Wohnen am Wasser ist populär, aber wohnen und erholen auf dem Wasser ist etwas Besonderes .
Living on the water is popular, But living and recreation on the water is something special.
ParaCrawl v7.1

Wir wohnen am Wasser.
We have the water and...
OpenSubtitles v2018

Das Wohnen am Wasser eröffnet neue Perspektiven, Sichtweisen verändern sich, ein neues "Raumgefühl" stellt sich ein.
Living on the water opens up new perspectives; views change; there’s a new feeling of space.
ParaCrawl v7.1

Herausgearbeitet wurden dafür die Entwicklungspotentiale des Gimpo-Flughafens gemeinsam mit seiner Anbindung über eine Wasserstraße an den Hanfluss, das Thema "Wohnen am Wasser", die Verbindung zwischen der Stadt und dem Hanfluss und mit den bestehenden Bergparks.
Special regards are paid to the development potentials of the Gimpo Airport together with its connection over the water street of the Han river, the theme "Living on the waterfront", the connection between the city and the Han River and the existing mountain parks.
ParaCrawl v7.1

Als Bindeglied zwischen Wasser und Land, Natur und Stadt setzt das Gebäude einen energievollen Akzent – und gibt dem Wohnen am Wasser eine ganz eigene Gestalt.
As a link between water and land, countryside and town, the building sets an energetic focus – and completely redefines living by the water.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Lage an einer der sechs Buchten (Georgica Cove), die von der Lagune Georgica Pond ausgehen und einer Grundstücksfläche von über 14.000 qm2 bietet das Anwesen sämtliche Möglichkeiten für Wohnen am Wasser unter erstklassigen Bedingungen.
With its location in one of the six bays (Georgica Cove) which run from the Georgica Pond lagoon and a plot of over 14,000m2, the property provides every opportunity to live on the water in first class conditions.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Machbarkeitsstudie im Auftrag der Stadt Senftenberg ergab 2005 eine mögliche Struktur und Lage des Lagunendorfes, als einen der wenigen Standorte im Lausitzer Seenland, an dem das Wohnen direkt am Wasser möglich sein wird.
The idea originated in discussions in 2000 between representatives of the town of Senftenberg, the district of Sedlitz, and the IBA. An early feasibility study commissioned by the city of Sedlitz in 2005 suggested a possible structure and site for the Lagoon Village – one of the few places in the Lusatian Lake Land where living directly next to the water will be possible.
ParaCrawl v7.1

Im Osten bzw. Süden der Magistrale befinden sich die Bereiche "Wohnen im Wald" und "Wohnen auf der Lichtung", westlich von ihr das "Wohnen am Wasser" und das "Wohnen in der grünen Mitte": Jeweils auf die landschaftlichen Besonderheiten des Standortes auf dem Areal eingehend unterscheiden sich die vier Bereiche in den Geometrien ihrer Gebäude, ihrer Anordnung zueinander sowie ihrer Architektur.
In the east or south of the main road are the areas called "living in the forest" and "living on the clearing", to the west of it the areas "living on the water" and "living in the green middle": Being responsive to the landscape peculiarities of the particular location, the four areas differ in the geometries of their buildings, their arrangement to each other and their architecture.
ParaCrawl v7.1

Ich wohne am Wasser, arbeite auf dem Wasser und schlafe auf dem Wasser.
I live by the water, work on water and sleep on water.
CCAligned v1