Translation of "Wohlverdienten ruhestand" in English

Das Geld soll dem hart arbeitenden Mann seinen wohlverdienten Ruhestand ermöglichen.
The money was meant to give the hard-working man a well-deserved retirement.
GlobalVoices v2018q4

Sie können sich entspannt zurücklehnen und Ihren wohlverdienten Ruhestand genießen.
You can relax and enjoy your well-deserved retirement.
CCAligned v1

Herr Alexander Welte hat sich in den wohlverdienten Ruhestand verabschiedet.
Mr Alexander Welte said goodbye to his well-deserved retirement.
CCAligned v1

Am letzten Sonntag trat er mit 65 Jahren in den wohlverdienten Ruhestand.
Last Sunday he was given a well-deserved retirement from active ministry at the age of 65.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung verabschiedete sich von den langjährigen Mitarbeitern in den wohlverdienten Ruhestand.
The Management said goodbye to the longstanding employees into their well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Nach über zwei Jahrzehnten zuverlässigem Dienst geht unsere MV40 in den wohlverdienten Ruhestand.
After more than two decades of reliable service, our MV40 is going into well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Manfred Marchgraber wird nach 47 Berufsjahren in der Greiner-Gruppe seinen wohlverdienten Ruhestand antreten.
After a career spanning 47 years in the Greiner Group, Manfred Marchgraber is taking a well-earned retirement.
ParaCrawl v7.1

Heite genießt er seinen wohlverdienten Ruhestand.
Nowadays he enjoys his well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in Europa werden immer älter und können ihren wohlverdienten Ruhestand genießen.
People in Europe are getting older and can enjoy their well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Mörke verabschiedete sich nun in den wohlverdienten Ruhestand.
Mörke now bowed out into his well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Im wohlverdienten Ruhestand empfing er weiterhin gerne Besuch und erledigte seine umfangreiche Korrespondenz.
In his well-earned retirement, he was still pleased to receive visitors and keep up his voluminous correspondence.
ParaCrawl v7.1

Nach insgesamt 17 Jahren geht Ray Leathers in den wohlverdienten Ruhestand.
After a total of 17 years at the company, Ray Leathers begins his well-earned retirement.
ParaCrawl v7.1

Seit Sonntag, 18. Januar 2009, lebt er im wohlverdienten Ruhestand.
As of Sunday, 18 January 2009 he will enjoy a richly deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Im August 2003 wurde sie in den wohlverdienten Ruhestand verabschiedet.
In August, 2003 she was dismissed into well-earned retirement.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 1. Juli 2014 befinde ich mich im "wohlverdienten" Ruhestand!
Since July 1, 2014, I am in the "well-earned" retirement!
ParaCrawl v7.1

Herr Frank genießt den wohlverdienten Ruhestand.
Mr. Frank enjoys his well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Kann sich die deutsche Entwicklungspolitik bald in den wohlverdienten Ruhestand verabschieden?
Will German development policy be able to enter well-deserved retirement in the near future?
ParaCrawl v7.1

Für seinen wohlverdienten Ruhestand wünschen wir Claus-Georg Nette nur das Beste.
We wish Claus-Georg Nette all the best for his well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Nun geht der Looping Star in seinen wohlverdienten Ruhestand.
Now the Looping Star begins its well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1

Herr Fahlbusch ging 2004 in den wohlverdienten Ruhestand.
Klaus Fahlbusch went into his well-deserved retirement in 2004.
ParaCrawl v7.1

In welchem Alter sollte denn ein Mensch Ihrer Meinung nach in den wohlverdienten Ruhestand gehen können?
What, in your opinion, should be the age at which a person can retire to well-earned leisure?
Europarl v8

Wie Sie sicherlich wissen wird uns Tommy Lascelles bald verlassen, für seinen wohlverdienten Ruhestand.
Now, as I'm sure you're aware, Tommy Lascelles will be leaving us shortly to begin his well-deserved retirement.
OpenSubtitles v2018

Ralf Koppen, echtes HAVERKAMP-"Urgestein", geht zum Ende des Jahres in den wohlverdienten Ruhestand.
After many years at HAVERKAMP, Ralf Koppen goes into retirement by the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahreswechsel ist unser Geschäftsführer, Herr Johannes Richter, in den wohlverdienten Ruhestand übergetreten.
At the beginning of 2015 our Managing Director Mr. Johannes Richter has gone into his well-earned retirement.
CCAligned v1

Am Ende des Gottesdienstes trat der Apostel Jan Hendrick Welman in den wohlverdienten Ruhestand.
At the end of the divine service, Apostle Jan Hendrick Welman was discharged into well-deserved retirement.
ParaCrawl v7.1