Translation of "Wohlverdienten ruhestand" in English
Das
Geld
soll
dem
hart
arbeitenden
Mann
seinen
wohlverdienten
Ruhestand
ermöglichen.
The
money
was
meant
to
give
the
hard-working
man
a
well-deserved
retirement.
GlobalVoices v2018q4
Sie
können
sich
entspannt
zurücklehnen
und
Ihren
wohlverdienten
Ruhestand
genießen.
You
can
relax
and
enjoy
your
well-deserved
retirement.
CCAligned v1
Herr
Alexander
Welte
hat
sich
in
den
wohlverdienten
Ruhestand
verabschiedet.
Mr
Alexander
Welte
said
goodbye
to
his
well-deserved
retirement.
CCAligned v1
Am
letzten
Sonntag
trat
er
mit
65
Jahren
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
Last
Sunday
he
was
given
a
well-deserved
retirement
from
active
ministry
at
the
age
of
65.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
verabschiedete
sich
von
den
langjährigen
Mitarbeitern
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
The
ManagementÂ
said
goodbyeÂ
to
the
longstanding
employees
into
theirÂ
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Nach
über
zwei
Jahrzehnten
zuverlässigem
Dienst
geht
unsere
MV40
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
After
more
than
two
decades
of
reliable
service,
our
MV40
is
going
into
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Marchgraber
wird
nach
47
Berufsjahren
in
der
Greiner-Gruppe
seinen
wohlverdienten
Ruhestand
antreten.
After
a
career
spanning
47
years
in
the
Greiner
Group,
Manfred
Marchgraber
is
taking
a
well-earned
retirement.
ParaCrawl v7.1
Heite
genießt
er
seinen
wohlverdienten
Ruhestand.
Nowadays
he
enjoys
his
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
Europa
werden
immer
älter
und
können
ihren
wohlverdienten
Ruhestand
genießen.
People
in
Europe
are
getting
older
and
can
enjoy
their
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Mörke
verabschiedete
sich
nun
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
Mörke
now
bowed
out
into
his
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Im
wohlverdienten
Ruhestand
empfing
er
weiterhin
gerne
Besuch
und
erledigte
seine
umfangreiche
Korrespondenz.
In
his
well-earned
retirement,
he
was
still
pleased
to
receive
visitors
and
keep
up
his
voluminous
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Nach
insgesamt
17
Jahren
geht
Ray
Leathers
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
After
a
total
of
17
years
at
the
company,
Ray
Leathers
begins
his
well-earned
retirement.
ParaCrawl v7.1
Seit
Sonntag,
18.
Januar
2009,
lebt
er
im
wohlverdienten
Ruhestand.
As
of
Sunday,
18
January
2009
he
will
enjoy
a
richly
deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Im
August
2003
wurde
sie
in
den
wohlverdienten
Ruhestand
verabschiedet.
In
August,
2003
she
was
dismissed
into
well-earned
retirement.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
1.
Juli
2014
befinde
ich
mich
im
"wohlverdienten"
Ruhestand!
Since
July
1,
2014,
I
am
in
the
"well-earned"
retirement!
ParaCrawl v7.1
Herr
Frank
genießt
den
wohlverdienten
Ruhestand.
Mr.
Frank
enjoys
his
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Kann
sich
die
deutsche
Entwicklungspolitik
bald
in
den
wohlverdienten
Ruhestand
verabschieden?
Will
German
development
policy
be
able
to
enter
well-deserved
retirement
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
wohlverdienten
Ruhestand
wünschen
wir
Claus-Georg
Nette
nur
das
Beste.
We
wish
Claus-Georg
Nette
all
the
best
for
his
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Nun
geht
der
Looping
Star
in
seinen
wohlverdienten
Ruhestand.
Now
the
Looping
Star
begins
its
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Herr
Fahlbusch
ging
2004
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
Klaus
Fahlbusch
went
into
his
well-deserved
retirement
in
2004.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Alter
sollte
denn
ein
Mensch
Ihrer
Meinung
nach
in
den
wohlverdienten
Ruhestand
gehen
können?
What,
in
your
opinion,
should
be
the
age
at
which
a
person
can
retire
to
well-earned
leisure?
Europarl v8
Wie
Sie
sicherlich
wissen
wird
uns
Tommy
Lascelles
bald
verlassen,
für
seinen
wohlverdienten
Ruhestand.
Now,
as
I'm
sure
you're
aware,
Tommy
Lascelles
will
be
leaving
us
shortly
to
begin
his
well-deserved
retirement.
OpenSubtitles v2018
Ralf
Koppen,
echtes
HAVERKAMP-"Urgestein",
geht
zum
Ende
des
Jahres
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
After
many
years
at
HAVERKAMP,
Ralf
Koppen
goes
into
retirement
by
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahreswechsel
ist
unser
Geschäftsführer,
Herr
Johannes
Richter,
in
den
wohlverdienten
Ruhestand
übergetreten.
At
the
beginning
of
2015
our
Managing
Director
Mr.
Johannes
Richter
has
gone
into
his
well-earned
retirement.
CCAligned v1
Am
Ende
des
Gottesdienstes
trat
der
Apostel
Jan
Hendrick
Welman
in
den
wohlverdienten
Ruhestand.
At
the
end
of
the
divine
service,
Apostle
Jan
Hendrick
Welman
was
discharged
into
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1