Translation of "Wo sich" in English

Wo amerikanische Unternehmen sich zurückziehen, füllen europäische Unternehmen die Lücke.
Where American companies are withdrawing, European ones are entering.
Europarl v8

Die Rinderzüchter fragen sich, wo den Worten die Taten folgen.
The beef farmers are asking where the action is to follow the rhetoric.
Europarl v8

Wo ließe sich der Zugang zu Kultur besser sichern als durch unsere Bibliotheken?
Where better to ensure access to culture than through our libraries?
Europarl v8

Man fragt sich, wo die Verantwortung beginnt und wo sie endet.
One wonders where responsibility begins and ends.
Europarl v8

Kriegsverbrechen dürfen niemals ungesühnt bleiben, egal, wo sie sich ereignen.
War crimes must never go unpunished, no matter where they occur.
Europarl v8

Wo wird sich das nächste Kernkraftunglück ereignen?
Where will the next nuclear disaster be?
Europarl v8

Sie müssen in Westtimor, wo sie sich jetzt aufhalten, geschützt werden.
They must be protected in West Timor where they are now staying.
Europarl v8

Wo spielt sich dieses Timisoara ab?
Where is this Timisoara taking place?
Europarl v8

Welche Antwort geben Sie ihm, und wo findet sich ein solcher Musterkandidat?
What answer do you give him and where can this paragon be found?
Europarl v8

Es gibt keinen Anspruch europäischer Bürger nachzufragen, wo diese Daten sich befinden.
European citizens are not entitled to enquire where these data are.
Europarl v8

Wo befindet sich europäischer Luftraum an der Südostflanke?
Where is Europe's airspace on the southeast side?
Europarl v8

Vielleicht kann uns jemand sagen, wo sich die Kernwaffen des Irak befinden.
Perhaps someone can tell us where Iraq's nuclear weapons are.
Europarl v8

Wissen Sie, wo sich Barbate und Isla Cristina befinden?
Do you know where Barbate is, or Isla Cristina?
Europarl v8

Wo sich die Regierung engagiert, sind Ergebnisse ersichtlich.
Wherever the government is committed, the results are visible.
Europarl v8

Aus der Wüste, wo er sich von Heuschrecken und wildem Honig nährte.
From the desert, where he fed on locusts and wild honey.
Salome v1

Wo halten sich die auf Sulawesi lebenden Menschen jetzt auf?
Where are the people of Sulawesi living now?
WMT-News v2019

Seitdem weiß ich nicht, wo er sich befindet.
Since that day, I don’t know where he is.
GlobalVoices v2018q4

Wir benutzten ein Computer Sichtverfolgungssystem um zu erkennen wo sie sich befanden.
We used a computer vision tracking system in order to know where they were.
TED2013 v1.1

Wie leiten wir nun ab, wo sich die Galaxie befindet?
Now, how do we deduce where the galaxy is?
TED2013 v1.1

Und ich fragte die Studenten wo sie sich diese Dinge ereignet haben könnten.
And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place.
TED2013 v1.1

Wir wissen ganz genau, wo sich alle Geldautomaten um Maastricht herum befinden.
We perfectly know where all the ATMs are, just about the city of Maastricht.
TED2020 v1

Ich fragte mich: "Wo hat sich das die ganze Zeit versteckt?
Then I also felt like, "Where's this been hiding this whole time?
TED2020 v1

Wir müssen es dort investieren, wo es sich vermehren kann.
We need to put money where it can productively grow.
TED2020 v1

Wir sehen also: Wo die Mücke sich breitmacht, folgt Dengue nach.
So the one thing you'll find is that where the mosquito goes, dengue will follow.
TED2020 v1

Und die finden wir überall wo sich wirklich schlaue, erfolgreiche Menschen zeigen.
Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
TED2020 v1

Wo befindet sich unser "Stück vom Rhöner Glück"?
Where is our "piece of Rhön happiness"?
WMT-News v2019

Wo befindet sich das Unterfenster Start?
Where is the"Home "tab?
KDE4 v2

Man kann drei Dateien analysieren und sehen, an wo sie sich unterscheiden.
Analyze three files and see where they differ.
KDE4 v2