Translation of "Wirken mit" in English

Verschiedene, oftmals nicht erwähnte Musiker wirken hier mit.
Various, often not mentioned musicians, work with here.
Wikipedia v1.0

An der internationalen wirtschaftlichen und sozialen Governance wirken mehrere Institutionen mit.
International economic and social governance is addressed by a number of institutions.
TildeMODEL v2018

Die drei Wirkstoffe in diesem Tierarzneimittel wirken durch Kontakt mit den Parasiten.
The three active ingredients in the veterinary medicine act by contact on the parasites.
TildeMODEL v2018

Die zwei Wirkstoffe in diesem Tierarzneimittel wirken durch Kontakt mit den Parasiten.
The 2 active ingredients in the veterinary medicine act by contact on the parasites.
TildeMODEL v2018

Ich habe das Wirken Ihrer Frau mit Bewunderung verfolgt.
I've been watching your wife's progress with admiration.
OpenSubtitles v2018

Sie wirken sehr vertraut mit diesem Scharlatan-Repertoire.
You seem very familiar with the charlatan's repertoire.
OpenSubtitles v2018

In ähnlicher Weise wirken auch Verbindungen mit labilen C-C- und N=N-Bindungen.
Compounds containing labile C--C and N=N bonds act similarly.
EuroPat v2

Diese wirken mit den Brechleisten 19 zusammen und führen die Feinzerkleinerung durch.
These act together with the breaker strips 19 and provide fine grinding.
EuroPat v2

Sein Wirken wurde 1905 mit der Berufung zum Reichsrat der Krone Bayerns gewürdigt.
His work was honored in 1905 with the appointment to the Imperial Council of the Crown of Bavaria.
WikiMatrix v1

Diese Führungsflächen wirken mit den Kanten des Einschubteils 7 der Zunge 2 zusammen.
These guide surfaces cooperate with the edges of the insertable part 7 of the tongue 2.
EuroPat v2

Bei der Verwaltung der überbetrieblichen Ausbildungsstätten wirken Gewerkschaftsvertreter mit.
Such indications are, for example, complaints by apprentices, repeated cases of weak performance in examinations by apprentices from a specific firm, or comments by union representatives in the Chamber's vocational training committee.
EUbookshop v2

Sie wirken mit einem Riegelverschluß 9.1 bzw. einem Hakenverschluß 9.2 zusammen.
They cooperate with a bolt lock 9.1 and a hook lock 9.2.
EuroPat v2

Diese wirken dann mit den Bremsbacken zusammen.
These rings then cooperate with the brake jaws.
EuroPat v2

Die Sperrzylinder 14 wirken hierfür mit einer Hubbrücke 12 zusammen.
For this purpose, the locking cylinders 14 cooperate with a lift bridge 12.
EuroPat v2

Sie wirken jeweils unabhängig mit der maximal möglichen Kraft auf das Bimetall ein.
They each act on the bimetal element independently and with their maximum possible force.
EuroPat v2

Die Enden der Kolbenstange 2 wirken mit den Gelenken 7 der Lenkung zusammen.
The ends of the piston rod 2 cooperate with the links 7 of the steering mechanism.
EuroPat v2

Die Unterkanten des Manschettenhinterteils 118 wirken hier mit den Rücklagebegrenzungsanschlägen 146 zusammen.
The lower edges of the anklet rear part 118 here co-operate with the rearward shift limiting stops 146.
EuroPat v2

Diese unteren Transportrpllen 91 wirken mit oberen Druckrollen 92 zusammen.
These lower conveyor rollers 91 co-operate with upper pressure rollers 92.
EuroPat v2

Sie wirken zusammen mit Pedikelschrauben 14, von denen in Fig.
They cooperate with pedicle screws 14, only head 16 being visible in FIG.
EuroPat v2

Diese Misch- und Förderleisten wirken mit den Misch- und Knetschaufeln der Vorwaschzone zusammen.
These mixing and conveying blades work together with the mixing and kneading blades in the prewash zone.
EuroPat v2

Die Nockenscheiben 9 wirken mit Rollen 22 zusammen.
The cam plates 9 cooperate with rollers 22.
EuroPat v2

Die Induktionsspulen 20, 21 wirken mit Schwingungskreisen 22 bzw. 23 zusammen.
The induction coils 20, 21 cooperate with oscillating circuits 22 and 23, respectively.
EuroPat v2