Translation of "Wird vorhanden sein" in English
Doch
wo
Feuer
ist,
dort
wird
kein
Leid
vorhanden
sein.
But
where
there
is
fire
there
can
be
no
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Küche
im
beliebten
amerikanischen
Stil
wird
bereits
vorhanden
sein.
A
modern
kitchen
in
the
popular
American
style
will
already
be
available.
ParaCrawl v7.1
Dieses
irrationale
Gefühl
wird
noch
vorhanden
sein
in
'Gefühl
»
di
Schleiermacher.
This
irrational
feeling
will
still
be
present
in
'feeling
"Di
Schleiermacher.
ParaCrawl v7.1
Genügend
Zeit
zum
Experimentieren
und
erforschen
von
eigenen
Ideen
wird
vorhanden
sein.
There
will
also
be
time
to
experiment
and
explore
your
own
ideas!
ParaCrawl v7.1
Wo
das
Erkennungsvermögen
des
Herzens
erregt
worden
ist,
wird
Urteilskraft
vorhanden
sein.
Where
the
cognition
of
the
heart
is
aglow,
there
will
be
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Merge
wird
alles
noch
vorhanden
sein.
All
mail
will
still
be
there
after
the
merge.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kaum
Trinkwasser
vorhanden
sein
und
durch
Wasser
verursachte
Krankheiten
werden
sich
epidemisch
verbreiten.
There
will
be
a
scarcity
of
clean
drinking
water
and
water
borne
diseases
will
cause
epidemics.
ParaCrawl v7.1
Sosehr
die
Kommission
auch
betont
hat,
dass
es
sich
nicht
um
einen
Präzedenzfall
handeln
wird,
der
Druck
wird
dennoch
vorhanden
sein.
However
much
the
Commission
has
said
that
it
will
not
be
a
precedent,
the
pressure
will
be
there.
Europarl v8
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
den
Binnenmarkt
wird
nur
dann
vorhanden
sein,
wenn
die
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Vorzüge
erkennen
und
ihre
Rechte
und
Chancen
als
Mitglied
der
EU
wahrnehmen
können.
Consumer
confidence
in
the
internal
market
can
only
work
when
citizens
are
able
to
see
the
benefits
and
enjoy
the
rights
and
opportunities
they
have
as
members
of
the
EU.
Europarl v8
Das
Risiko
von
Hochwasserereignissen
in
der
Europäischen
Union
wird
weiterhin
vorhanden
sein,
und
kann
sich
innerhalb
der
kommenden
Jahrzehnte
absehbar
beträchtlich
erhöhen.
The
risk
of
floods
will
continue
to
be
present
in
the
European
Union
and
may
increase
considerably
during
the
coming
decades.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Checkliste
müssen
Hinweise
zu
geeigneten
Maßnahmen,
die
zu
ergreifen
sind,
falls
eine
Bombe
oder
ein
verdächtiges
Objekt
gefunden
wird,
vorhanden
sein
sowie
Informationen
über
den
für
das
jeweilige
Flugzeug
spezifischen
Ort,
an
dem
eine
Bombe
das
geringste
Risiko
für
das
Flugzeug
darstellt,
wenn
ein
solcher
vom
Inhaber
der
Musterzulassung
angegeben
ist.
The
checklist
shall
be
supported
by
guidance
on
the
appropriate
course
of
action
to
be
taken
should
a
bomb
or
suspicious
object
be
found
and
information
on
the
least-risk
bomb
location
specific
to
the
aeroplane
where
provided
by
the
type
certificate
holder.
DGT v2019
Die
folgenden
Zubereitungen
müssen
in
medizinischen
Einrichtungen,
in
denen
Cuprymina
zur
Markierung
von
Trägermolekülen
eingesetzt
wird,
vorhanden
sein:
The
following
preparations
must
be
available
in
medical
institutions,
which
use
Cuprymina
for
labelling
of
carrier
molecules:
TildeMODEL v2018
Energie
wird
reichlich
vorhanden
sein,
weil
sie
teuer
ist,
aber
wir
werden
den
Preis
zahlen
müssen.
Energy
will
be
abundant,
because
it
is
expensive.
EUbookshop v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Instrument
zum
Einsatz
bei
endoskopischen
Eingriffen
am
menschlichen
oder
tierischen
Körper
zu
schaffen,
das
während
eines
Eingriffs
stationär
eine
bestimmte
Aufgabe
ausführt,
ohne
daß
für
den
Einsatz
dieses
Instruments
ein
weiterer
Zugang
zu
dem
Hohlraum
im
menschlichen
oder
tierischen
Körper,
in
dem
der
Eingriff
ausgeführt
wird,
vorhanden
sein
müßte.
The
object
of
the
present
invention
is
to
create
an
instrument
for
use
in
endoscopic
surgery
in
the
body
of
a
human
or
an
animal
in
such
a
manner
that
this
instrument
carrying
out
a
specific
task
during
in-patient
surgery
does
not
require
an
additional
access
to
the
cavity
in
the
human
or
animal
body
in
which
the
surgery
is
conducted.
EuroPat v2
Der
not
wendige
finanzielle
Spielraum
wird
nur
dann
vorhanden
sein,
wenn
es
uns
gelingt,
die
Agrarausgaben
und
andere
Ausgaben
in
den
Griff
zu
bekommen.
Thus,
as
far
as
new
resources
are
concerned,
the
new
ceiling
on
income
set
at
1.4%
of
the
Community's
GNP
can
be
accepted
as
a
compromise.
EUbookshop v2
Es
wird
ausreichend
Platz
vorhanden
sein
(Innenhof,
Park
oder
großes
Fitnessstudio),
um
einen
mehrmals
durchzuführenden
Rundkurs
festzulegen,
auch
für
Teams,
die
die
gegenseitige
Zusammenarbeit
anregen.
Sufficient
space
will
be
sufficient
(courtyard,
park
or
large
gym)
to
define
a
circuit
path,
to
be
carried
out
several
times,
even
to
teams
to
stimulate
mutual
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
das
Erhöhte
Bewusstsein
wird
vorhanden
sein
und
daher
eine
sehr
andere
Welt
präsentieren,
als
die
in
der
ihr
jetzt
lebt.
Yet
the
Heightened
awareness
will
be
present
and
therefore
present
a
very
different
world
from
that
which
you
live
in
now.
ParaCrawl v7.1
16Und
es
wird
eine
Bahn
vorhanden
sein
für
den
Überrest
seines
Volkes,
der
in
Assur
übrigbleiben
wird,
wie
die
Israeliten
eine
hatten
am
Tage,
als
sie
aus
Ägypten
zogen.
16
And
there
will
be
a
highway
from
Assyria
For
the
remnant
of
His
people
who
will
be
left,
Just
as
there
was
for
Israel
In
the
day
that
they
came
up
out
of
the
land
of
Egypt
.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
es
unmöglich,
auf
die
Integrität
der
Handelsnetze
verlassen
-
der
menschliche
Faktor,
leider
wird
immer
vorhanden
sein,
und
unvorsichtig
Mitarbeiter
von
Wirtschaftsunternehmen
sind
oft
in
den
Regalen
überfälligen
Posten
fallen.
In
no
event
it
is
impossible
to
rely
on
the
integrity
of
trading
networks
-
the
human
factor,
unfortunately,
will
always
be
present,
and
careless
employees
of
commercial
enterprises
are
often
on
the
shelves
fall
overdue
items.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
an
dem
vorhanden
sein,
das
die
Zeit
besiegt,
das
dem
Verfall
trotzt,
das
den
Tod
überwindet,
das
den
ganzen
Bereich
der
Verderblichkeit
besiegt,
und
für
immer
in
der
Herrlichkeit
wieder
auftaucht,
als
Ergebnis
unserer
kurzen
Reise
hier
auf
Erden?
What
will
there
be
that
defeats
time,
defeats
decay,
defeats
death,
defeats
the
whole
realm
of
corruption,
and
appears
again
in
glory
for
ever,
as
the
outcome
of
our
having
been
on
this
brief
journey
on
the
earth?
ParaCrawl v7.1
Das
tückische
an
diesen
Schimmelpilzgiften
ist,
das
diese
bereits
lange
bevor
ein
Schimmelpilzbefall
deutlich
sichtbar
wird,
in
Nahrungsmitteln
vorhanden
sein
können.
The
tricky
thing
about
these
mould
fungi
is
that
they
can
be
present
in
foodstuffs
long
before
a
mould
fungus
is
clearly
visible.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
eine
Straße
vorhanden
sein
für
den
Überrest
seines
Volkes,
der
übrig
geblieben
ist,
von
Assyrien
her,
wie
es
für
Israel
eine
gab
an
dem
Tag,
als
es
aus
dem
Land
Ägypten
hinaufzog.
There
will
be
a
highway
for
the
remnant
that
is
left
of
his
people
from
Assyria,
like
there
was
for
Israel
in
the
day
that
he
came
up
out
of
the
land
of
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fähigkeit
wird
grundsätzlich
immer
vorhanden
sein
und
muss
nur
durch
bestimmte
äußere
Bedingungen
zur
praktischen
Auswirkung
aufgeweckt
werden.
This
capacity
is
always
there,
though
it
will
lie
dormant
unless
external
circumstances
awaken
it
to
action.
ParaCrawl v7.1
Kinder
natürlich
tragen
eine
genetische
Ähnlichkeit
mit
ihren
Eltern
und
die
neue
Kirche
wird
auch
die
übergeordnete
Kirche
in
vielen
ähnlich,
wenn
nicht
die
meisten
Möglichkeiten,
und
es
wird
eine
natürliche
Liebe
und
Bindung,
die
immer
zwischen
ihnen,
solange
ihre
Unabhängigkeit
respektiert
wird
vorhanden
sein
wird.
Children
naturally
carry
a
genetic
likeness
to
their
parents
and
the
new
church
will
resemble
its
parent
church
in
many,
if
not
most
ways
and
there
will
be
a
natural
love
and
bond
that
will
always
exist
between
them
as
long
as
their
independence
is
respected.
ParaCrawl v7.1
Zudem
muss
auf
der
planaren
Schaltung
an
jedem
Signal-Wellenleiter
26
des
eingebetteten
Testobjektes
(DUT)
die
gleiche
Kontaktstruktur,
die
auch
bei
der
Kalibrierung
verwendet
wird,
vorhanden
sein.
In
addition,
the
same
contact
structure
must
be
present
on
the
planar
circuit
at
every
signal
waveguide
26
of
the
embedded
test
object
(DUT)
as
used
for
the
calibration.
EuroPat v2
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
in
einem
Gas,
in
dem
durch
eine
elektrische
Entladung
ein
Plasmazustand
erzeugt
wird,
Partikel
vorhanden
sein
können.
It
is
generally
known
that
there
can
be
particles
in
a
gas
in
which
a
plasma
condition
is
generated
by
means
of
an
electric
discharge.
EuroPat v2