Translation of "Wird gut verlaufen" in English
Nicht
wie
erwartet,
ich
dachte
alles
wird
gut
verlaufen.
Not
quite
as
I
expected,
you
know.
I
thought
everything
would
be
hunky-dory,
and
I
think
everything's
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Zeigt
also,
dass
ihr
Herz
habt,
aber
schüttet
nicht
euer
Herz
aus,
dann
wird
alles
gut
verlaufen.
So
just
“show”
your
heart
instead
of
“speaking”
your
heart
out
and
everything
will
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ungewissheit
führt
zu
verschiedenen
ängstlichen
Gedanken:
Wird
die
Geburt
gut
verlaufen,
wird
alles
normal
mit
dem
Kind
sein,
wie
es
sich
nach
der
Geburt
verhalten
soll.
Such
uncertainty
gives
rise
to
various
anxious
thoughts:
will
the
birth
go
well,
will
everything
be
normal
with
the
child,
how
to
behave
after
the
birth.
ParaCrawl v7.1
Und
entweder
zählen
wir
auf
die
Anwälte,
auf
die
Juristen
im
allgemeinen,
als
Treibriemen
zwischen
den
Regeln
und
der
gesellschaftlichen
Realität,
oder
der
Aufbau
Europas
wird
keinen
guten
Verlauf
nehmen.
I
would
therefore
like
to
stress
that
the
European
building
is
a
legal
structure,
a
structure
in
law,
and
if
we
do
not
rely
on
lawyers
and,
in
general,
those
who
work
with
the
law
to
bridge
the
gap
between
the
rales
and
social
reality,
European
integration
will
fail.
EUbookshop v2