Translation of "Wir zwei" in English
Zweitens
haben
wir
seit
zwei
Jahren
eine
Energiediplomatie.
Secondly,
for
two
years
we
have
had
energy
diplomacy.
Europarl v8
Wir
wissen
von
zwei
Fällen,
wo
ehemalige
Guantánamo-Inhaftierte
in
Terrorismus
verstrickt
wurden.
We
know
of
two
who
have
become
involved
in
terrorism.
Europarl v8
Wir
standen
zwei
wichtigen
Problemen
gegenüber.
We
were
faced
with
two
important
problems.
Europarl v8
Für
die
zweite
Lesung
müssen
wir
zwei
Punkte
nochmals
angehen.
There
are
a
couple
of
points
that
we
must
deal
with
again
when
it
comes
to
second
reading.
Europarl v8
Wir
haben
zwei
neue
Erweiterungen
der
Dolceta-Informationswebsite.
We
have
two
new
extensions
to
the
Dolceta
information
website.
Europarl v8
Wir
werden
in
zwei
Tagen
über
die
Frage
der
body
scanner
diskutieren.
During
that
debate,
we
will
be
addressing
the
overall
question
of
security
in
airports,
i.e.
our
approach
to
airport
security
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
finde
es
nicht
schlecht,
daß
wir
zwei
der
Münzen
gestrichen
haben.
I
think
it
is
no
bad
thing
to
have
scrapped
two
of
the
coins.
Europarl v8
Wir
sind
mit
zwei
Vorschlägen
befaßt,
die
aus
der
SLIM-Initiative
hervorgegangen
sind.
We
have
before
us,
Mr
President,
two
proposals
which
arise
from
the
SLIM
initiative.
Europarl v8
Heute
beraten
und
morgen
verabschieden
wir
zeitgleich
zwei
wichtige
Themen.
Today
we
are
debating
and
tomorrow
we
will
adopt
two
important
issues
simultaneously.
Europarl v8
Wir
werden
in
zwei
Richtungen
abstimmen.
We
will
vote
in
two
ways.
Europarl v8
Auch
da
müssen
wir
zwei
Fälle
unterscheiden.
Here
again,
we
must
distinguish
between
two
cases.
Europarl v8
Wir
hatten
ja
zwei
Gutachten
dazu.
We
did
actually
have
two
reports
on
the
subject.
Europarl v8
Weshalb
sind
wir
mit
zwei
Berichten
in
Verzug?
Why
are
we
two
reports
behind
schedule?
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
über
das
Zwei-Grad-Ziel
hinausgehen
müssen.
In
other
words,
we
must
go
beyond
2°
Celsius.
Europarl v8
Wir
müssen
zwei
zusätzliche
Punkte
berücksichtigen.
We
need
to
take
into
account
two
additional
issues.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
sind
zwei
Berichterstatterinnen.
Mr
President,
there
are
two
of
us
who
are
rapporteurs.
Europarl v8
Wir
haben
zwei
Jahre
bis
zur
vollumfänglichen
Anwendung
der
Verordnung.
We
have
two
years
until
the
regulation
applies
in
full.
Europarl v8
Im
Wettbewerb
mit
anderen
Industriezentren
sind
wir
durch
zwei
wesentliche
Hindernisse
benachteiligt.
In
this
competition
with
other
industrial
centres,
we
are
disadvantaged
by
two
serious
drawbacks.
Europarl v8
Dennoch
müssen
wir
besonders
zwei
Dinge
tun.
However,
there
are
two
things
we
need
in
particular
to
do
that.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
zwei
Dinge
bewusst
machen.
There
are
two
things
to
which
we
need
to
open
our
eyes.
Europarl v8
In
der
Praxis
haben
wir
es
mit
zwei
völlig
verschiedenen
Situationen
zu
tun.
In
practice,
Italy
can
be
seen
as
two
completely
different
countries.
Europarl v8
Wir
würden
uns
zwei
Beobachter
im
Vorstand
der
GFS
wünschen.
We
would
like
two
observers
on
the
board
of
the
JRC.
Europarl v8
Daher
haben
wir
zwei
Änderungsanträge
zum
Art.
5
Absatz
2
eingebracht.
We
have
therefore
submitted
two
amendments
to
Article
No
5(2).
Europarl v8
Warum
warten
wir
immer
zwei,
drei,
vier
oder
fünf
Jahre?
Why
do
we
always
have
to
wait
two,
three,
four,
or
even
five
years?
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
entlang
zwei
Linien
agieren.
I
think
we
must
then
operate
along
two
lines.
Europarl v8
Mit
Korea
haben
wir
dies
nach
zwei
intensiven
Verhandlungsjahren
erreicht.
With
Korea,
this
is
what
we
have
achieved
after
two
intensive
years
of
negotiations.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
das
Zwei-Grad-Ziel
ernst
nehmen.
Secondly,
we
must
take
the
two
degree
target
seriously.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Zweifel
darüber,
dass
wir
zwei
Dinge
tun
müssen.
There
is
no
doubt
to
me
that
we
have
got
to
do
two
things.
Europarl v8
Wir
repräsentieren
zwei
Institutionen
der
Europäischen
Union.
We
represent
two
institutions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Faktisch
müssen
wir
uns
zwei
Fragen
stellen.
We
need
to
ask
ourselves
two
questions.
Europarl v8