Translation of "Wir unterstützen" in English
Als
Ratsvorsitz
unterstützen
wir
des
Weiteren
die
dargelegten
regionalen
Prozesse.
As
the
Council
Presidency,
we
also
support
the
regional
processes
that
have
been
described.
Europarl v8
Eine
solche
Formulierung
werden
wir
nicht
unterstützen.
We
will
not
support
such
a
wording.
Europarl v8
Dieses
Ziel
sollten
wir
alle
unterstützen.
This
should
be
nurtured
and
supported
by
all
of
us.
Europarl v8
Wenn
wir
morgen
abstimmen,
sollten
wir
dies
unbedingt
unterstützen.
It
is
important
for
us
to
support
this
when
we
vote
tomorrow.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
einfach
auf
eine
Position
konzentrieren,
die
wir
hundertprozentig
unterstützen.
Let
us
simply
go
for
a
position
we
support
100%.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
trotz
aller
Defizite
die
Inanspruchnahme
zugunsten
Rumäniens.
That
is
why,
despite
all
the
inadequacies,
we
support
its
mobilisation
for
Romania.
Europarl v8
Wir
unterstützen
ferner
den
vorgeschlagenen
Ausschluss
der
Organtransplantation
aus
dem
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie.
We
also
support
the
proposed
exclusion
of
organ
transplantation
from
the
scope
of
this
directive.
Europarl v8
Wenn
wir
Herrn
Barroso
unterstützen,
wird
sich
nichts
ändern.
If
we
support
Mr
Barroso,
nothing
will
change.
Europarl v8
Wir
unterstützen
auch
den
mündlichen
Änderungsantrag,
der
heute
behandelt
wurde.
We
also
support
the
oral
amendment
tabled
today.
Europarl v8
Daher
unterstützen
wir
die
Bemühungen
der
Kommission.
This
is
why
we
support
the
Commission's
efforts.
Europarl v8
Dafür
sollen
wir
sie
auch
unterstützen,
sie
ist
gelebte
Demokratie.
For
that
reason,
we
should,
in
fact,
support
it
-
it
is
democracy
in
action.
Europarl v8
Unterstützen
wir
es
auf
breitestmöglicher
Basis,
und
arbeiten
wir
an
seiner
Implementierung.
Let
us
support
it
as
broadly
as
possible
and
get
down
to
work
to
implement
it.
Europarl v8
Wir
brauchen
diese
Umstellung,
und
wir
sollten
das
unterstützen.
We
need
this
change
and
we
should
support
it.
Europarl v8
Daher
unterstützen
wir
ihn
und
ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
den
erzielten
Ergebnissen.
That
is
why
we
support
it
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
result
achieved.
Europarl v8
Wir
unterstützen
unsere
Strategie
mit
den
zur
Verfügung
stehenden
außenpolitischen
Werkzeugen.
We
are
backing
up
our
strategy
with
available
foreign-policy
tools.
Europarl v8
Wir
unterstützen
viel
mehr
eine
sicherere
Gesellschaft
mit
breiten
demokratischen
Rechten
und
Freiheiten.
We
rather
support
a
more
secure
society
with
broad
democratic
rights
and
freedoms.
Europarl v8
Dies
ist
der
Inhalt
der
Änderungsanträge,
die
wir
hiermit
unterstützen
möchten.
This
is
the
purport
of
the
amendments
which
we
hereby
wish
to
support.
Europarl v8
Sie
wissen,
Herr
Präsident
Barroso,
da
unterstützen
wir
sie
voll.
You
know,
Mr
Barroso,
that
you
have
our
full
backing
in
this
regard.
Europarl v8
Seien
Sie
ehrgeizig,
und
wir
werden
Sie
unterstützen.
Be
ambitious
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
Maßnahmen
von
Herrn
Laj?ák.
We
support
the
action
by
Mr
Laj?ák.
Europarl v8
Selbstverständlich
unterstützen
wir
die
Entschließung
in
Genf
für
einen
Sonderberichterstatter
über
Iran.
Of
course,
we
are
supporting
the
resolution
in
Geneva
for
a
special
rapporteur
on
Iran.
Europarl v8
Durch
unsere
Entschließung
unterstützen
wir
die
von
der
IAO
vorgebrachten
Zielsetzungen.
Through
our
resolution,
we
support
the
ambition
displayed
by
the
ILO.
Europarl v8
Unterstützen
wir
die
jungen
Demokratien
durch
verläßliche
Partnerschaften
und
klare
Aussagen.
Let
us
support
the
young
democracies
by
means
of
reliable
partnership
and
clear
messages.
Europarl v8
Er
hat
unseres
Erachtens
einen
hervorragenden
Bericht
verfaßt,
den
wir
uneingeschränkt
unterstützen.
He
has
put
together
what
we
believe
is
an
excellent
report.
It
will
have
our
complete
support.
Europarl v8
Wir
unterstützen
den
Bericht
über
den
Kommissionsbericht
zur
Wettbewerbspolitik.
We
support
the
rapporteur?s
report
on
the
Commission?s
report
on
competition
policy.
Europarl v8
Wir
unterstützen
voll
und
ganz
den
hervorragenden
Bericht
meines
Freundes
Gerhard
Botz.
We
fully
and
entirely
support
the
outstanding
report
by
my
friend
Gerhard
Botz.
Europarl v8
Sie
sind
in
einigen
Änderungsanträgen,
die
wir
unterstützen
werden,
ausführlich
erläutert.
These
are
detailed
in
some
of
the
amendments
that
we
will
be
supporting.
Europarl v8
Wir
unterstützen
den
Vorschlag
von
Herrn
Ford.
We
support
Mr
Ford
in
his
proposals.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
hat
die
Mehrheit
erreicht,
und
wir
unterstützen
ihn
natürlich
weiterhin.
This
amendment
was
adopted
by
a
majority
and
we
naturally
uphold
it.
Europarl v8
Wir
verteidigen
und
unterstützen
ihn
natürlich
weiterhin.
We
naturally
still
defend
and
support
this
view.
Europarl v8