Translation of "Wir unterstützen sie" in English
Dafür
sollen
wir
sie
auch
unterstützen,
sie
ist
gelebte
Demokratie.
For
that
reason,
we
should,
in
fact,
support
it
-
it
is
democracy
in
action.
Europarl v8
Sie
wissen,
Herr
Präsident
Barroso,
da
unterstützen
wir
sie
voll.
You
know,
Mr
Barroso,
that
you
have
our
full
backing
in
this
regard.
Europarl v8
Seien
Sie
ehrgeizig,
und
wir
werden
Sie
unterstützen.
Be
ambitious
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Dort,
wo
sie
dabei
konsequent
ist,
unterstützen
wir
sie.
Where
it
is
consistent,
we
support
it.
Europarl v8
Wir
wollen
sie
unterstützen
und
werden
deshalb
für
den
Kommissionsvorschlag
stimmen.
We
want
to
encourage
this
and
will
therefore
be
voting
for
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Wenn
Mehrausgaben
gerechtfertigt
sind,
sollten
wir
sie
unterstützen.
When
extra
spending
is
justified,
we
should
support
it.
Europarl v8
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
wir
Sie
unterstützen
werden.
You
can
be
sure
that
we
will
help
you.
Europarl v8
Ich
bin
bei
Ihrer
Entscheidung
dabei,
und
wir
sollten
sie
unterstützen.
I
stand
by
your
decision,
and
we
should
support
it.
Europarl v8
Wenn
dies
so
ist,
können
wir
sie
unterstützen.
If
this
is
so,
we
can
support
it.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
unterstützen
und
ihnen
helfen.
We
must
support
them
and
we
must
help
them.
Europarl v8
Warum
unterstützen
wir
sie
und
glauben,
die
Soldaten
werden
ihr
helfen?
Why
are
we
supporting
it?
Why
do
we
believe
that
the
soldiers
will
help
it?
Europarl v8
Wir
werden
Sie
unterstützen,
Herr
Kommissar.
We
shall
back
you,
Commissioner.
Europarl v8
Wenn
Sie
dies
bewerkstelligen
können,
werden
wir
Sie
unterstützen.
If
you
can
do
that,
we
will
be
with
you.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Sie
in
dieser
Hinsicht
voll
und
ganz.
We
support
you
fully
in
that
regard.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
unterstützen,
wo
wir
nur
können.
We
must
support
it
where
we
can.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
wir
Sie
unterstützen
können.
I
am
sure
we
can
do
that.
Europarl v8
Alle
Bewerber
sind
qualifiziert,
und
wir
werden
sie
unterstützen.
These
are
all
qualified
candidates
and
we
will
give
them
our
backing.
Europarl v8
Wir
unterstützen
sie
und
stimmen
deshalb
gegen
den
Bericht.
We
support
them,
which
is
why
we
shall
not
vote
for
the
report.
Europarl v8
Diese
Strategie
ist
sinnvoll,
wir
unterstützen
sie.
That
is
a
sensible
strategy
and
one
we
support.
Europarl v8
Unterstützen
wir
sie
nun
nach
ihrem
Tod.
Let
us
support
her
after
her
death.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Sie,
doch
werden
wir
die
Augen
offen
halten.
You
have
our
full
support.
Europarl v8
Wir
unterstützen
das,
was
sie
gesagt
haben.
We
support
what
you
have
said.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Sie
sehr
beim
Mittelmeerdialog.
We
strongly
support
you
in
the
Mediterranean
dialogue.
Europarl v8
Sie
müssen
ihre
Tätigkeit
fortsetzen,
und
wir
müssen
sie
unterstützen.
They
must
continue
their
work
and
we
must
support
them.
Europarl v8
Dies
ist
die
richtige
Orientierung,
und
wir
unterstützen
sie.
It
is
the
right
direction
and
we
support
it.
Europarl v8
Wechseln
Sie
ihn
aus
und
wir
werden
Sie
unterstützen.
Replace
him,
and
we
shall
support
you.
Europarl v8
Sehr
gut,
auch
da
unterstützen
wir
Sie!
Very
good
-
we
support
you
in
this,
too!
Europarl v8
Wir
unterstützen
Sie
auf
diesem
Weg,
Herr
Kommissar!
We
shall
support
the
Commissioner
on
this
path.
Europarl v8
Eine
solche
Debatte
begrüßen
wir,
ja
wir
unterstützen
sie
sogar.
We
welcome
and
even
encourage
such
debate.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
darüber
nachdenken,
wie
wir
sie
unterstützen
können.
We
should
therefore
think
about
how
to
support
them.
Europarl v8