Translation of "Wir stehen zu" in English

Ja, wir stehen zu dem Dialog mit dem Präsidenten des Irans.
Yes, we support dialogue with the President of Iran.
Europarl v8

Wir haben versprochen, zu helfen, und wir stehen zu unserem Wort.
We promised them our help, and we stand by our promises.
Europarl v8

Die Option ist klar, und wir stehen zu ihr.
The choice is clear and we approve it.
Europarl v8

Wir stehen ganz zu Beginn des Gesetzgebungsprozesses.
We are right at the very beginning of the legislative process.
Europarl v8

Wir stehen zu dem vom Parlament erörterten Bericht wie auch zum Abkommen.
We are positive about the report which Parliament is considering and we are positive about the agreement.
Europarl v8

Wir stehen daher zu den Zielen der Verordnung.
We therefore endorse the Regulation’s objectives.
Europarl v8

Wir stehen weiterhin zu unseren Zusagen und eingegangenen politischen Verpflichtungen in der Balkanregion.
We are continuing to stand by our promises and by the policy commitments we have made in the Balkan region.
Europarl v8

Trotzdem stehen wir zu diesen 1,9 %, weil sie wichtig sind.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.
Europarl v8

Für Einzelheiten stehen wir gerne zu Ihrer Verfügung.
Do not hesitate to contact us for details.
TildeMODEL v2018

Wir stehen weiter zu unseren Zusagen und eingegangenen politischen Verpflichtungen in der Balkanregion.
We continue to stand by our promises and the political undertakings we have given in the Balkans.
TildeMODEL v2018

Sollte Madame eine Änderung wünschen, stehen wir zu Diensten.
We are at your service if your wife desires any changes.
OpenSubtitles v2018

Aber hier stehen wir zu nachtschlafender Zeit in meinem Arbeitszimmer.
But here we are in my office in the middle of the night.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen unter zu heftigem Beschuss.
We're taking too much fire!
OpenSubtitles v2018

Und natürlich stehen wir zu unseren Produkten.
And we stand by our product.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen zu 100% hinter dem, was wir ihm gesagt haben.
We stand 100% behind what we told him.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen zu sehr unter Beobachtung.
We got too much heat.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen zu Ihnen, Sir.
We're with you, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen also zu 100 % hinter der Idee einer Bibliothek.
So we're 100% behind the idea of a library.
OpenSubtitles v2018

Mein Lord, wir stehen zu Euch.
My Lord, we are with you.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, wie stehen wir zu Schinken?
By the way, how are we fixed for ham?
OpenSubtitles v2018

Stehen wir zu unseren Grundsätzen weniger eisern als er zu seinen?
Will we stand by our cause less resolutely? Than he stands by his.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ihnen einige Lasten abnehmen, dafür stehen wir Ihnen zu Diensten.
My crew and I are here to relieve you of certain items for the comfort of your journey.
OpenSubtitles v2018

Wie die Vulkanier sagen: "Wir stehen zu Ihren Diensten".
As the Vulcans say, "We're here to serve."
OpenSubtitles v2018

Wir stehen zu kurz vor dem Kriegsende.
We're too far along for that.
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal stehen wir Angesicht zu Angesicht mit einer größeren, verblüfferenden Realität.
But sometimes we come face to face with a larger, more stunning reality.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen euch zu Diensten, wann's beliebt.
When shall we laugh?
OpenSubtitles v2018

Wir stehen zu dicht an ihren Linien.
We're too close to their lines.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, wir stehen zu Ihren Diensten.
Gentlemen, we're at your service.
OpenSubtitles v2018

Hier irgendwo blieben wir stehen und mussten zu Fuß weiter.
We stopped somewhere near here, then we kept going on foot.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen davor, alles zu verlieren.
We are about to lose all.
OpenSubtitles v2018