Translation of "Wir sind im kontakt mit" in English

Hinsichtlich der Deutschen im Lande sind wir im Kontakt mit den Reiseveranstaltern.
With regard to German nationals in the country, we are in contact with tour operators.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich neuer Optimierungsmöglichkeiten sind wir im regelmäßigen Kontakt mit unseren Ansprechpartnern.“
We are in continuous contact with our partner regarding new improvement possibilities.”
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch im ständigen Kontakt mit Ärzten und Zahnärzten.
We keep in touch with doctors and dentists.
ParaCrawl v7.1

Dies wird derzeit getan und wir sind im Kontakt mit den Behörden dieser Länder.
This is being done and we are in dialogue with the authorities from these countries.
Europarl v8

Im Laufe des Selektieurngsprozesses sind wir im ständigen Kontakt mit dem Kudnen und dem Kandidaten.
During the process, we are in frequent contact with client and candidate.
ParaCrawl v7.1

Wir sind im Vorsatz im Kontakt mit einigen wichtigen nationalen und internationalen Gruppen“.
In purpose we are in contact with some important national and international groups”.
ParaCrawl v7.1

Wir sind im Kontakt mit der Kommission und fordern diese auf, im Jahr 2008 Leitlinien für staatliche Beihilfen für Häfen zu veröffentlichen, wobei zwischen Zugangs- und Hafenanlageninfrastruktur - die auszuklammern ist - und zwischen projektbezogenen Infra- und Suprastrukturen unterschieden werden sollte und Hilfen dann nicht als staatliche Beihilfen gelten dürfen, wenn sie auf ökologische Verbesserungen oder die Verringerung von Staus und eine verminderte Nutzung der Straßen ausgerichtet sind oder wenn sie - wie im Fall der Inseln - zur Gewährleistung des Zusammenhalts erforderlich sind.
We are in communication with the Commission in order for it to publish guidelines for State aid to ports in 2008, distinguishing between access and defence infrastructures, which should be exempt, and project-related infrastructure and superstructure, and so that aid for environmental improvements or decongestions and reducing the use of roads should not be considered as State aid, or when it is essential, as in the case of islands, in order to ensure cohesion.
Europarl v8

Wir sind im Begriff, Kontakt mit den Jarada aufzunehmen, einer insektenartigen Rasse, bekannt für ihre Ablehnung aller Protokolle.
We are about to make a brief but necessary contact with the Jarada, a reclusive, insect-like race known for its idiosyncratic attitude toward protocol.
OpenSubtitles v2018

Menzel: „Wir sind im Kontakt mit namhaften Unternehmen aus dem Fashion- und Lifestylebereich und konnten Projekte anstoßen.
Grafenstein is ready to kick-off projects with notable enterprises from the fashion and lifestyle sectors.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vor der Seebestattung sind wir im Kontakt mit der Familie des Verstorbenen sowie mit dem Bootswart, der abhängig von der Wettervorhersage, die Seebestattung für den folgenden Tag entweder bestätigt oder verschiebt.
One day prior to the ceremony we are in contact with the family of the deceased and the boatman who will, after checking the weather forecast, either confirm or postpone the ceremony.
ParaCrawl v7.1

Wir disponieren detaillirten Kentnissen im Beziehung auf die lokalen Gesetzgebungen und sind wir im engen Kontakt mit entsprechenden Behörden.
We have expert knowledge of local laws and are in close contact with all relevant authorities.
CCAligned v1

Wir sind darüber hinaus im Kontakt mit den folgenden anderen IEA-Programmen: "Energy Conservation through Energy Storage" ECES, bei dem die Schweiz allerdings nicht mehr Mitglied ist, und "Energy Conservation in Buildings and Community Systems" (ECBCS) sowie "Heat Pump Programme" (HPP).
In addition, Switzerland has contacts with the following other IEA programmes: "Energy Conservation through Energy Storage" (ECES), of which Switzerland is no longer a member, "Energy Conservation in Buildings and Community Systems" (ECBCS), and "Heat Pump Programme" (HPP).
ParaCrawl v7.1

Seit nur wenigen Stunden nach dem Erdbeben sind wir im Kontakt mit konkreten sowie potentiellen Partnern vor Ort.
We have been in communication with existing and potential partners starting just hours after the earthquake occurred.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind wir im Kontakt mit einem professionellem Videokünstler, um ein Video zu erstellen, das die Vorteile öffentlich finanzierter Freier Software in einer allgemeinverständlichen Weise erklärt.
Also we are in contact with a professional video artist to create a video that explains the benefits of publicly funded Free Software in a way anyone can understand.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang unserer Aktivitäten in Bosnien – Herzegowina sind wir im ständigen Kontakt mit dem Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Kultur und Sport der Föderation Bosnien – Herzegowina, das wir mit allen unseren Aktivitäten vertraut gemacht haben.
Since the very beginning of our activities in Bosnia and Herzegovina we have maintained a relationship with the Ministry of Education, Science, Culture and Sports of the Federation of Bosnia and Herzegovina and acquainted it with all our activities.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind wir im ständigen Kontakt mit unseren Lieferanten, um so die Produkt- sowie die Lieferqualität stetig zu verbessern.
Furthermore, we are in regular contact with our suppliers to continuously improve the quality of our products and delivery.
ParaCrawl v7.1