Translation of "Wir sind im kontakt mit" in English
Hinsichtlich
der
Deutschen
im
Lande
sind
wir
im
Kontakt
mit
den
Reiseveranstaltern.
With
regard
to
German
nationals
in
the
country,
we
are
in
contact
with
tour
operators.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
neuer
Optimierungsmöglichkeiten
sind
wir
im
regelmäßigen
Kontakt
mit
unseren
Ansprechpartnern.“
We
are
in
continuous
contact
with
our
partner
regarding
new
improvement
possibilities.”
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
im
ständigen
Kontakt
mit
Ärzten
und
Zahnärzten.
We
keep
in
touch
with
doctors
and
dentists.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
derzeit
getan
und
wir
sind
im
Kontakt
mit
den
Behörden
dieser
Länder.
This
is
being
done
and
we
are
in
dialogue
with
the
authorities
from
these
countries.
Europarl v8
Im
Laufe
des
Selektieurngsprozesses
sind
wir
im
ständigen
Kontakt
mit
dem
Kudnen
und
dem
Kandidaten.
During
the
process,
we
are
in
frequent
contact
with
client
and
candidate.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
Vorsatz
im
Kontakt
mit
einigen
wichtigen
nationalen
und
internationalen
Gruppen“.
In
purpose
we
are
in
contact
with
some
important
national
and
international
groups”.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
Kontakt
mit
der
Kommission
und
fordern
diese
auf,
im
Jahr
2008
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
für
Häfen
zu
veröffentlichen,
wobei
zwischen
Zugangs-
und
Hafenanlageninfrastruktur
-
die
auszuklammern
ist
-
und
zwischen
projektbezogenen
Infra-
und
Suprastrukturen
unterschieden
werden
sollte
und
Hilfen
dann
nicht
als
staatliche
Beihilfen
gelten
dürfen,
wenn
sie
auf
ökologische
Verbesserungen
oder
die
Verringerung
von
Staus
und
eine
verminderte
Nutzung
der
Straßen
ausgerichtet
sind
oder
wenn
sie
-
wie
im
Fall
der
Inseln
-
zur
Gewährleistung
des
Zusammenhalts
erforderlich
sind.
We
are
in
communication
with
the
Commission
in
order
for
it
to
publish
guidelines
for
State
aid
to
ports
in
2008,
distinguishing
between
access
and
defence
infrastructures,
which
should
be
exempt,
and
project-related
infrastructure
and
superstructure,
and
so
that
aid
for
environmental
improvements
or
decongestions
and
reducing
the
use
of
roads
should
not
be
considered
as
State
aid,
or
when
it
is
essential,
as
in
the
case
of
islands,
in
order
to
ensure
cohesion.
Europarl v8
Wir
sind
im
Begriff,
Kontakt
mit
den
Jarada
aufzunehmen,
einer
insektenartigen
Rasse,
bekannt
für
ihre
Ablehnung
aller
Protokolle.
We
are
about
to
make
a
brief
but
necessary
contact
with
the
Jarada,
a
reclusive,
insect-like
race
known
for
its
idiosyncratic
attitude
toward
protocol.
OpenSubtitles v2018
Menzel:
„Wir
sind
im
Kontakt
mit
namhaften
Unternehmen
aus
dem
Fashion-
und
Lifestylebereich
und
konnten
Projekte
anstoßen.
Grafenstein
is
ready
to
kick-off
projects
with
notable
enterprises
from
the
fashion
and
lifestyle
sectors.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vor
der
Seebestattung
sind
wir
im
Kontakt
mit
der
Familie
des
Verstorbenen
sowie
mit
dem
Bootswart,
der
abhängig
von
der
Wettervorhersage,
die
Seebestattung
für
den
folgenden
Tag
entweder
bestätigt
oder
verschiebt.
One
day
prior
to
the
ceremony
we
are
in
contact
with
the
family
of
the
deceased
and
the
boatman
who
will,
after
checking
the
weather
forecast,
either
confirm
or
postpone
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Wir
disponieren
detaillirten
Kentnissen
im
Beziehung
auf
die
lokalen
Gesetzgebungen
und
sind
wir
im
engen
Kontakt
mit
entsprechenden
Behörden.
We
have
expert
knowledge
of
local
laws
and
are
in
close
contact
with
all
relevant
authorities.
CCAligned v1
Wir
sind
darüber
hinaus
im
Kontakt
mit
den
folgenden
anderen
IEA-Programmen:
"Energy
Conservation
through
Energy
Storage"
ECES,
bei
dem
die
Schweiz
allerdings
nicht
mehr
Mitglied
ist,
und
"Energy
Conservation
in
Buildings
and
Community
Systems"
(ECBCS)
sowie
"Heat
Pump
Programme"
(HPP).
In
addition,
Switzerland
has
contacts
with
the
following
other
IEA
programmes:
"Energy
Conservation
through
Energy
Storage"
(ECES),
of
which
Switzerland
is
no
longer
a
member,
"Energy
Conservation
in
Buildings
and
Community
Systems"
(ECBCS),
and
"Heat
Pump
Programme"
(HPP).
ParaCrawl v7.1
Seit
nur
wenigen
Stunden
nach
dem
Erdbeben
sind
wir
im
Kontakt
mit
konkreten
sowie
potentiellen
Partnern
vor
Ort.
We
have
been
in
communication
with
existing
and
potential
partners
starting
just
hours
after
the
earthquake
occurred.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
wir
im
Kontakt
mit
einem
professionellem
Videokünstler,
um
ein
Video
zu
erstellen,
das
die
Vorteile
öffentlich
finanzierter
Freier
Software
in
einer
allgemeinverständlichen
Weise
erklärt.
Also
we
are
in
contact
with
a
professional
video
artist
to
create
a
video
that
explains
the
benefits
of
publicly
funded
Free
Software
in
a
way
anyone
can
understand.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
unserer
Aktivitäten
in
Bosnien
–
Herzegowina
sind
wir
im
ständigen
Kontakt
mit
dem
Ministerium
für
Bildung,
Wissenschaft,
Kultur
und
Sport
der
Föderation
Bosnien
–
Herzegowina,
das
wir
mit
allen
unseren
Aktivitäten
vertraut
gemacht
haben.
Since
the
very
beginning
of
our
activities
in
Bosnia
and
Herzegovina
we
have
maintained
a
relationship
with
the
Ministry
of
Education,
Science,
Culture
and
Sports
of
the
Federation
of
Bosnia
and
Herzegovina
and
acquainted
it
with
all
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
wir
im
ständigen
Kontakt
mit
unseren
Lieferanten,
um
so
die
Produkt-
sowie
die
Lieferqualität
stetig
zu
verbessern.
Furthermore,
we
are
in
regular
contact
with
our
suppliers
to
continuously
improve
the
quality
of
our
products
and
delivery.
ParaCrawl v7.1