Translation of "Wir melden" in English
Deshalb
melden
wir
uns
in
diesen
Debatten
immer
zu
Wort.
That
is
why
we
always
participate
in
these
debates.
Europarl v8
Wenn
es
einen
Unfall
gäbe,
so
müssten
wir
diesen
melden.
If
there
were
an
accident,
we
would
have
to
report
it.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Damen
und
Herren,
wir
melden
uns
vom
Ring.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
at
ringside.
OpenSubtitles v2018
Schickt
ihn
zum
Hotel
und
tut
nichts,
bis
wir
uns
melden.
Send
him
back
here
to
the
hotel
and
do
nothing
until
you
hear
from
us.
OpenSubtitles v2018
Melden
wir
uns
gemeinsam,
wo
Sie
so
mutig
tun.
Come,
we'll
go
together.
You
act
bravely
enough
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
melden
den
Wagen,
und
Sie
fahren.
I
thought
that
we
could
enter
the
car
and
you
drive.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
es
dem
Roten
Kreuz.
Call
the
Red
Cross!
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
also
in
ein
paar
Jahren
wieder.
So
we'll
be
back
again
in
just
a
few
years.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
melden
wir
uns
bei
Ihnen
nochmal.
We
may
call
upon
you
again
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
melden
uns
dann.
Alright.
We
know
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
bei
Ihnen,
wenn
wir
Sie
wieder
brauchen.
We'll
get
in
touch
with
you
when
we
need
you
again.
OpenSubtitles v2018
Bringt
sie
nach
L.A.,
wenn
wir
uns
melden.
When
you
hear
from
us,
bring
the
dough
to
L.A.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
wir
so
lange
gewartet,
bis
wir
es
melden?
Why
did
we
wait
so
long
to
report
it?
(KNOCKING
ON
DOOR)
OpenSubtitles v2018
Offenbar
gibt
es
Hinweise,
dass...
Wir
melden
uns
nochmal.
Appears
to
be
some
evidence
that...
we'll
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
Ihnen
melden,
dass
Sie
sterben
werden.
The
bishop
sends
us
to
prepare
you
for
death.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
sofort,
wenn
wir
etwas
Neues
erfahren.
I'll
report
as
soon
as
they
come
back
alive.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
fürs
nächste
Konzert.
We'll
call
you
for
the
next
violin
recital.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
wieder,
sobald
wir
können.
We'll
be
getting
back
to
you
just
as
soon
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
ihn
fürs
Rennen
in
Lancaster
an,
und
alles
wird
gut.
We'll
enter
him
in
the
Governor's
Stake,
and
then
everything'll
be
peaches
and
cream.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
in
10
Minuten
wieder.
We'll
call
you
back
in
10
minutes.
OpenSubtitles v2018
Vergesst
nicht,
wir
melden
uns
immer
zur
vollen
Stunde,
jede
Stunde.
Look,
don't
forget,
we'll
call
in
on
the
hour
every
hour.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Zug
in
die
Luft
fliegt,
können
wir
einen
Notfall
melden.
Hey,
when
the
train
blows
up,
we
can
call
the
Krauts
and
report
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
uns
melden,
Ray.
We
wanna
enlist,
Ray.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
wir
melden
uns
hier
gleich
freiwillig
zu
etwas.
Do
you
have
a
feeling
we're
about
to
volunteer
for
something?
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
dann
bei
Ihnen.
Don't
call
us,
we'll
call
you.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
uns
Ihre
New
Yorker
Adresse,
und
wir
melden
uns.
Now,
if
you'll
give
me
your
address
in
New
York,
Miss
Martin,
we
can
contact
you
back
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
sehen,
melden
wir
uns,
Sir.
If
we
see
him,
we'll
contact
you,
sir.
OpenSubtitles v2018