Translation of "Wir melden uns" in English

Deshalb melden wir uns in diesen Debatten immer zu Wort.
That is why we always participate in these debates.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, wir melden uns vom Ring.
Ladies and gentlemen, we are at ringside.
OpenSubtitles v2018

Schickt ihn zum Hotel und tut nichts, bis wir uns melden.
Send him back here to the hotel and do nothing until you hear from us.
OpenSubtitles v2018

Melden wir uns gemeinsam, wo Sie so mutig tun.
Come, we'll go together. You act bravely enough here.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns also in ein paar Jahren wieder.
So we'll be back again in just a few years.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht melden wir uns bei Ihnen nochmal.
We may call upon you again for advice.
OpenSubtitles v2018

Gut, wir melden uns dann.
Alright. We know where you are.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns bei Ihnen, wenn wir Sie wieder brauchen.
We'll get in touch with you when we need you again.
OpenSubtitles v2018

Bringt sie nach L.A., wenn wir uns melden.
When you hear from us, bring the dough to L.A.
OpenSubtitles v2018

Offenbar gibt es Hinweise, dass... Wir melden uns nochmal.
Appears to be some evidence that... we'll call you back.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns sofort, wenn wir etwas Neues erfahren.
I'll report as soon as they come back alive.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns fürs nächste Konzert.
We'll call you for the next violin recital.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder, sobald wir können.
We'll be getting back to you just as soon as we can.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns in 10 Minuten wieder.
We'll call you back in 10 minutes.
OpenSubtitles v2018

Vergesst nicht, wir melden uns immer zur vollen Stunde, jede Stunde.
Look, don't forget, we'll call in on the hour every hour.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen uns melden, Ray.
We wanna enlist, Ray.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gefühl, wir melden uns hier gleich freiwillig zu etwas.
Do you have a feeling we're about to volunteer for something?
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns dann bei Ihnen.
Don't call us, we'll call you.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns Ihre New Yorker Adresse, und wir melden uns.
Now, if you'll give me your address in New York, Miss Martin, we can contact you back there.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn sehen, melden wir uns, Sir.
If we see him, we'll contact you, sir.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten melden wir uns nochmal bei Ihnen.
Otherwise we'll probably be getting in touch with you again.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns nach dieser Pause wieder.
I'll be back with more news after this word from our sponsor.
OpenSubtitles v2018

Wir warten normalerweise fünf bis sieben Tage, bis wir uns melden.
We normally wait five-to-seven working days before we get back to people...
OpenSubtitles v2018

Wir, äh, wir melden uns.
We'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns bei euch, ja?
Alright, yeah. We'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns, wenn wir einen Plan haben.
We didn't do what they're saying we did.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns bald, ja?
We'll talk soon, all right?
OpenSubtitles v2018