Translation of "Wir meinten" in English

Mit ihm meinten wir einen liberalen, ernsthaften, intelligenten Führer zu haben.
We thought we had in him a liberal, serious, intelligent leader.
Europarl v8

Wir meinten: "Wir sind zu Hause, wir sind da."
We were like, "We're home, we're here."
TED2020 v1

Wir meinten es nicht böse, Memnet.
We meant no harm, Memnet.
OpenSubtitles v2018

Und wir meinten doch, was wir sagten, oder?
We meant what we said, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Das meinten wir nicht, Peter.
We didn't say that, Peter.
OpenSubtitles v2018

Wir meinten das doch nicht so.
We didn't mean nothing. We didn't mean nothing.
OpenSubtitles v2018

Wir meinten, uns so besser entwickeln zu können.
We felt we would have a better chance for growth.
OpenSubtitles v2018

Und wir meinten: "Cool, Mann.
And we were, like, "Oh, man, that's cool.
OpenSubtitles v2018

Wir haben beide Dinge gesagt, die wir nicht so meinten.
Look, it's okay. We both said things we didn't mean.
OpenSubtitles v2018

Unsere Blicke trafen sich, und wir meinten:
Then we locked eyes and there's a moment where we were like,
OpenSubtitles v2018

Wir meinten nur: "Dendi, du schaffst das!"
Then, we're, like, "Dendi, you go!"
OpenSubtitles v2018

Die im Tierheim meinten, wir sollten es kurz und schmerzlos...
I called Animal Control. They said the kindest thing is to just kill it.
OpenSubtitles v2018

Das meinten wir nicht, Pascha Piri.
That was not what we meant, Piri Pasha.
OpenSubtitles v2018

Sie meinten, "Wir haben dich beobachtet".
They say, "We have been watching you.
OpenSubtitles v2018

Aber was wir meinten, war ein Monat.
What we meant was a month.
OpenSubtitles v2018

Wir meinten: "Das ist eine typische Rolle für Mary McDonnell."
We would say, "You know, a Mary McDonnell type."
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir alle sagten Dinge, die wir nicht so meinten.
Come on, we all said things that we didn't mean.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir meinten "uns".
Yes. We meant "for us."
OpenSubtitles v2018

Aber wir meinten das Phi Omega Gamma Haus nicht das Kappa Delta Haus.
But we said the Phi Omega Gamma house not the Kappa Delta sorority.
OpenSubtitles v2018

Wir meinten, die Stadt hat welche.
We meant the town has one.
OpenSubtitles v2018

Wir meinten, er wird mal Minister für Sonderangelegenheiten, wie Byron.
We all thought he'd become Minister of some special affairs, another Byron.
OpenSubtitles v2018

Liebes, meinten wir nicht, dass die Gästeliste voll ist?
Dear, I thought we agreed the guest list was locked.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das meinten wir nicht.
Yeah, that's not what we're talking about.
OpenSubtitles v2018

Die meinten: "Wir schaffen dich mit einem Helikopter weg"
They were like, "Look, man, we're gonna take you off in a helicopter
OpenSubtitles v2018

Wir waren ziemlich wütend letztens und sagten Dinge, die wir nicht meinten.
Things got a little heated the other day, and I think we both said some things we didn't mean.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie meinten, wir würden nicht an dem Obdachlosenfall arbeiten.
But you say we might not be working the homeless cases.
OpenSubtitles v2018

Joe und die Anderen meinten, wir sollten es lieber dabei belassen.
I mean, Joe and them, they said let that be.
OpenSubtitles v2018

Wir sagten beide Dinge, die wir nicht so meinten.
We've both said things that we haven't mean before.
OpenSubtitles v2018