Translation of "Wir müssen uns darauf verlassen können" in English
Wir
müssen
uns
aber
darauf
verlassen
können,
daß
die
Hilfe
ankommt
und
daß
wir
keine
Zölle
dafür
bezahlen
müssen.
And
we
need
assurances
that
aid
will
get
through,
without
customs
duties.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
unbedingt
darauf
verlassen
können,
dass
die
interne
Kontrolle
in
den
Agenturen
gut
funktioniert.
We
are
therefore
very
dependent
upon
the
agencies’
internal
control
operating
properly.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
darauf
verlassen
können,
dass
die
türkische
Regierung,
auch
die
neue
Regierung,
aus
Überzeugung
den
Weg
zu
Rechtsstaatlichkeit
und
Demokratie
beschreitet.
We
must
be
able
to
rely
on
the
fact
that
the
Turkish
Government,
even
the
new
Turkish
Government,
will
opt
for
the
path
towards
a
constitutional
state
and
democracy
out
of
conviction.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
100%ig
darauf
verlassen
können,
dass
eine
top
funktionierende
Struktur
auf
einen
anderen
Ski
1:1
übertragen
werden
kann.
We
must
be
able
to
be
100
%
sure
that
a
top-functioning
structure
can
be
transferred
1:1
to
another
ski.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
uns
darauf
verlassen
können,
dass
die
Ergebnisse
auf
vergleichbare
Weisen
und
mit
einer
einheitlichen
Methodik
gewonnen
wurden.
We
must,
therefore,
make
sure
that
the
results
are
obtained
in
a
comparable
way
using
the
same
methods.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
uns
wirklich
darauf
verlassen
können,
dass
das
Datenerfassungssystem
funktioniert
–
und
QuantumX
und
MGCplus
von
HBM
haben
bewiesen,
dass
sie
zuverlässig
sind.
That's
why
we
really
need
to
be
confident
that
that
data
acquisition
system
will
work
–
and
the
QuantumX
and
MGCplus
from
HBM
have
shown
that
they
are
reliable
.
ParaCrawl v7.1