Translation of "Wir möchten sicher sein" in English

Wir möchten ganz sicher sein, daß unsere Zahlen richtig sind.
Parliament did its duty at the right time — our position was approved in June.
EUbookshop v2

Wir möchten sicher sein, daß die Abdecker im Vereinigten Königreich gemäß Artikel 5 weiterarbeiten können.
Those people who farm maggots are very worried that they are going to be put out of business.
EUbookshop v2

Wir möchten sicher sein, dass du eine Sprache auf möglichst effektive Weise lernst.
We want to be sure that you learn a language the most effective way.
ParaCrawl v7.1

Uns ist bewusst, dass es sich hier um komplexe Fragen handelt, und wir möchten uns sicher sein, dass wir sie richtig angehen.
We know that these are very complex issues and we want to be sure that we address them correctly.
Europarl v8

Erstens möchten wir sicher sein, dass die gleichen Garantien, die der Europäische Haftbefehl bietet, auch im Fall eines Auslieferungsantrags aus den USA bestehen.
Firstly, we want to be sure that the same guarantees offered by the European arrest warrant would apply in the case of the United States issuing a request for extradition.
Europarl v8

Wir Abgeordnete sind zweifellos bereit, großen Anstrengungen zuzustimmen, aber dann möchten wir auch sicher sein, daß sowohl von Polen als auch von der Gemeinschaft wirksam gehandelt wird.
Parliament is not only concerned with extending its good will and its relations with Israel; we are also equally keen to make sure that the Palestinians have free access to the market and have the right to develop a viable economy for themselves.
EUbookshop v2

Die Sorgen der Bevölkerung lösen Diskussionen aus, und wir möchten sicher sein, dass die Regierung die erforderlichen Schutzmaßnahmen ergreift.
Public concern is driving discussion and we want to know that government is taking the necessary steps to protect us.
EUbookshop v2

Auch in diesem Punkt möchten wir sicher sein, daß ein entsprechen des Bedürfnis besteht und daß die alten Zwänge nicht durch neue ergänzt werden.
That is what I have to tell Parliament in connection with Mr Papaefstratiou's question. tion.
EUbookshop v2

Wir möchten nur sicher sein, daß die Sicherheitskräfte keine Elemente enthalten, durch deren Aktionen sie auf eine Stufe mit den Terroristen selbst gestellt wer den.
During the discussion of the setaside proposal in the Committee on Agriculture the Commission was unable to indicate whether one million or 10 million of the Community's 70 million hectares of agricultural land would be affected by this measure.
EUbookshop v2

Wir möchten sicher sein, daß sie den Kindern in diesen Krankenhäusern zugute kommt, wie das auch bei vielen Ländern hätte der Fall sein müssen, denen wir Geld gegeben haben.
Many children are HIV positive because their poor physical state necessitated blood transfusions using blood products which had not been checked and which came direct from third world countries.
EUbookshop v2

Wir möchten sicher sein, daß Ihr Kind durch die Milch mit einer geringeren Strahlendosis belastet wird, als es im Laufe eines Jahres auf natürliche Weise erhalten würde.
We want to ensure that your child will receive a radiation dose from your milk less than he/she would receive naturally during the course of a year.
EUbookshop v2

Es ist unwahrscheinlich, dass Sie sich wieder verwandeln, aber wir möchten 100 % sicher sein.
We're pretty sure you're not gonna turn tonight, But we got to be 100%,
OpenSubtitles v2018

Wir möchten gerne sicher sein, daß wir nichts in die Tat umsetzen, was sich nachteilig auf die Menschenrechte auswirkt.
We should like to know that we are not doing anything which, contrary to our intentions, is unfavourable to human rights.
Europarl v8

Wir möchten, dass Sie sicher sein können, dass der Preis, den Sie auf unserer Webseite erhalten, der BESTE online verfügbare Preis ist.
We want you to be sure that the price you get at our website is the BEST online rate available.
CCAligned v1

Wir möchten jedoch zunächst sicher sein, dass wir in puncto Markt- und Kundenanteil in den USA unsere Hausaufgaben gemacht haben, bevor wir uns anderen Ländern zuwenden.
We want to make sure, from a market and customer share standpoint, that we really have the model down in the U.S. before we go elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten, dass du sicher sein kannst, dass die Gäste, die du bei dir willkommen heißt, perfekt zu dir, deiner Unterkunft und deinem Stil als Gastgeber passen – vor allem, wenn du ihnen die Möglichkeit bietest, deine Unterkunft sofort zu buchen.
We want you to feel confident that the guests you welcome are a great match for your space and your hosting style, especially when you offer the convenience of allowing them to book instantly.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen noch so einige Fragen stellen, denn wir möchten sicher sein, dass was wir Ihnen bieten auch genau auf Ihren Coachingbedarf zugeschneidert ist.
We would like to ask some more questions so that we can be sure that what we offer is customized to your coaching need.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten sicher sein, dass sich unsere Mitarbeiter in unserer Firma wohlfühlen und die ihnen zugeordneten Aufgaben eine Quelle der beidseitigen Zufriedenheit sind.
We want to be sure that our employees feel comfortable working in our company, and the tasks to be solved result in mutual satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir neueZulieferteilein unsere Serienfertigung einfließen lassen, möchten wir sicher sein, dass die Qualität der Bauteile unseren Vorstellungen und Bedürfnissen entspricht.
Before we allow a new component to be incorporated into our series production we want to ensure that the quality of the part meets our expectations and requirements.
ParaCrawl v7.1

Denn wir möchten sicher sein, dass unsere hohen Ansprüche an die Qualität und an die Nachhaltigkeit unserer Produkte gewährleistet sind.
Because we want to make sure that our high standards regarding the quality and sustainability of our products are shared by our partners.
ParaCrawl v7.1