Translation of "Wir möchten sie" in English
Wir
möchten,
dass
Sie
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
ohne
bürokratisch
zu
sein.
We
want
you
to
play
a
key
role
without
being
bureaucratic.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
lediglich
auf
drei
Punkte
hinweisen:
We
would
simply
like
to
draw
your
attention
to
three
points.
Europarl v8
Wir
möchten
sie
auf
zwei
Jahre
begrenzen.
We
would
like
to
restrict
this
to
two
years.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
um
Ihre
Unterstützung
bitten.
We
would
like
to
ask
for
your
support.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
sie
auch
für
unsere
Enkelkinder
erhalten
bleibt.
We
want
it
to
still
be
here
for
our
grandchildren.
Europarl v8
Zunächst
möchten
wir
Sie
um
Ihre
moralische
Unterstützung
bitten.
We
would
first
like
to
ask
for
your
moral
support.
Europarl v8
Dabei
möchten
wir
Sie
gern
unterstützen.
That
is
why
we
would
like
to
lend
our
support
in
this
matter.
Europarl v8
Wir
möchten
sie
sehr
gerne
unterstützen
und
ihnen
zur
Seite
stehen.
We
very
much
want
to
support
them
and
be
by
their
side.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
möchten,
dass
Sie
sich
hier
zu
Hause
fühlen.
Mr
President,
I
want
you
to
feel
at
home
here.
Europarl v8
Bezüglich
der
Fusionskontrollverordnung
möchten
wir
Sie
infolgedessen
insbesondere
auf
zwei
Aspekte
aufmerksam
machen.
Consequently,
with
regard
to
the
regulation
on
concentrations,
we
would
particularly
draw
your
attention
to
two
aspects.
Europarl v8
Dazu
möchten
wir
Sie
gerne
auffordern.
We
call
on
you
to
take
this
action.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
Sie
die
vorhandenen
Binnenmarktrichtlinien
ernsthaft
durchsetzen
und
vereinfachen.
What
we
want
you
to
do
is
to
put
some
serious
enforcement
and
simplification
behind
the
existing
internal
market
directives.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
nachhaltig
ermutigen,
hier
zu
Ergebnissen
zu
kommen.
We
warmly
encourage
you
to
make
tangible
progress
in
this
matter.
Europarl v8
Kommissarin
Kuneva,
wir
möchten
wissen,
wie
Sie
darüber
denken.
We
should
like
to
hear
your
opinion
on
this,
Commissioner
Kuneva.
Europarl v8
Wir
möchten
sie
so
bald
wie
möglich
hier
in
diesem
Parlament
sehen.
We
would
like
to
see
them
here
in
this
Parliament
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
sie
aktuell
und
vorwärts
gewandt
bleibt.
We
want
it
to
be
up-to-date
and
forward-looking.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie,
Herr
Präsident,
um
drei
Dinge
bitten.
There
are
three
things
that
we
would
like
to
ask
you
to
do
once
this
visit
is
confirmed,
Mr
President.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
Sie
eine
deutliche
Verpflichtung
eingehen,
Herr
Kommissar.
We
want
you
to
make
a
firm
commitment,
Commissioner.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
deshalb
dringend
auffordern,
in
dieser
Hinsicht
konsequenter
zu
sein.
We
would
therefore
urge
you
to
be
firmer
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
sehr
zu
Ihrer
Entscheidung
beglückwünschen.
We
wish
to
warmly
congratulate
you
on
your
decision.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
nicht
unter
Druck
setzen.
We
don't
want
to
pressure
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
möchten
nur,
dass
Sie
glücklich
sind.
We
just
want
you
to
be
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
möchten
sie
als
Individuen
darstellen
und
ihre
persönlichen
und
einzigartigen
Geschichten
erzählen.
We
wish
to
humanize
them,
to
tell
their
particular
and
peculiar
stories.
GlobalVoices v2018q4
Wir
möchten,
dass
Sie
sich
unserem
Team
anschließen.
We'd
like
you
to
join
our
team,
as
you
might
say,
at
once.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
noch
mal
in
Ruhe
sprechen.
We'd
like
to
talk
this
over
sensibly.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten,
dass
Sie
etwas
mit
uns
trinken.
We'd
like
you
to
have
a
drink
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
gern
ins
Dorf
holen.
We've
come
to
move
you
into
the
village.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
nicht,
dass
Sie
Gewicht
verlieren.
We
wouldn't
want
you
to
lose
weight.
OpenSubtitles v2018