Translation of "Wir möchten sie" in English

Wir möchten, dass Sie eine Schlüsselrolle einnehmen, ohne bürokratisch zu sein.
We want you to play a key role without being bureaucratic.
Europarl v8

Wir möchten Sie lediglich auf drei Punkte hinweisen:
We would simply like to draw your attention to three points.
Europarl v8

Wir möchten sie auf zwei Jahre begrenzen.
We would like to restrict this to two years.
Europarl v8

Wir möchten Sie um Ihre Unterstützung bitten.
We would like to ask for your support.
Europarl v8

Wir möchten, dass sie auch für unsere Enkelkinder erhalten bleibt.
We want it to still be here for our grandchildren.
Europarl v8

Zunächst möchten wir Sie um Ihre moralische Unterstützung bitten.
We would first like to ask for your moral support.
Europarl v8

Dabei möchten wir Sie gern unterstützen.
That is why we would like to lend our support in this matter.
Europarl v8

Wir möchten sie sehr gerne unterstützen und ihnen zur Seite stehen.
We very much want to support them and be by their side.
Europarl v8

Herr Präsident, wir möchten, dass Sie sich hier zu Hause fühlen.
Mr President, I want you to feel at home here.
Europarl v8

Bezüglich der Fusionskontrollverordnung möchten wir Sie infolgedessen insbesondere auf zwei Aspekte aufmerksam machen.
Consequently, with regard to the regulation on concentrations, we would particularly draw your attention to two aspects.
Europarl v8

Dazu möchten wir Sie gerne auffordern.
We call on you to take this action.
Europarl v8

Wir möchten, dass Sie die vorhandenen Binnenmarktrichtlinien ernsthaft durchsetzen und vereinfachen.
What we want you to do is to put some serious enforcement and simplification behind the existing internal market directives.
Europarl v8

Wir möchten Sie nachhaltig ermutigen, hier zu Ergebnissen zu kommen.
We warmly encourage you to make tangible progress in this matter.
Europarl v8

Kommissarin Kuneva, wir möchten wissen, wie Sie darüber denken.
We should like to hear your opinion on this, Commissioner Kuneva.
Europarl v8

Wir möchten sie so bald wie möglich hier in diesem Parlament sehen.
We would like to see them here in this Parliament as soon as possible.
Europarl v8

Wir möchten, dass sie aktuell und vorwärts gewandt bleibt.
We want it to be up-to-date and forward-looking.
Europarl v8

Wir möchten Sie, Herr Präsident, um drei Dinge bitten.
There are three things that we would like to ask you to do once this visit is confirmed, Mr President.
Europarl v8

Wir möchten, dass Sie eine deutliche Verpflichtung eingehen, Herr Kommissar.
We want you to make a firm commitment, Commissioner.
Europarl v8

Wir möchten Sie deshalb dringend auffordern, in dieser Hinsicht konsequenter zu sein.
We would therefore urge you to be firmer in this regard.
Europarl v8

Wir möchten Sie sehr zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen.
We wish to warmly congratulate you on your decision.
Europarl v8

Wir möchten Sie nicht unter Druck setzen.
We don't want to pressure you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir möchten nur, dass Sie glücklich sind.
We just want you to be happy.
Tatoeba v2021-03-10

Wir möchten sie als Individuen darstellen und ihre persönlichen und einzigartigen Geschichten erzählen.
We wish to humanize them, to tell their particular and peculiar stories.
GlobalVoices v2018q4

Wir möchten, dass Sie sich unserem Team anschließen.
We'd like you to join our team, as you might say, at once.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie noch mal in Ruhe sprechen.
We'd like to talk this over sensibly.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten, dass Sie etwas mit uns trinken.
We'd like you to have a drink with us.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie gern ins Dorf holen.
We've come to move you into the village.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten nicht, dass Sie Gewicht verlieren.
We wouldn't want you to lose weight.
OpenSubtitles v2018