Translation of "Wir möchten mitteilen" in English
Und
wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
sie
allesamt
nicht
stimmen.
And
we're
standing
here
to
tell
you
that
they're
all
false.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
daß
wir
morgen
mit
unseren
Familien
umgebracht
werden.
We
Wish
to
Inform
You
That
Tomorrow
We
Will
Be
Killed
with
Our
Families.
WikiMatrix v1
Daher
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
wie
mit
Ihren
Daten
umgegangen
wird.
For
this
reason
we
would
like
to
explain
to
you
how
your
data
are
treated.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
unsere
Firma
am
08.02.2016
umzieht.
We
hereby
inform
you
that
our
company
will
be
relocating
as
of
February
8th,
..
CCAligned v1
Wir
sind
so
aufgeregt
über
diese
Veränderungen,
die
wir
möchten
Ihnen
mitteilen...
We’re
so
excited
about
these
changes
we
wanted
to
let
you...
ParaCrawl v7.1
Gerne
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
nur
5
hoteleigene
Parkplätzen
besitzen.
Please
note
that
we
only
have
5
hotel
parking
spaces.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
jedoch
mitteilen,
dass
unsere
Garagenhöhe
beträgt
1,9
m
hoch.
We
would
like
to
inform
you
however,
that
our
garage
height
is
1.9m
high.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
BET-IBC
vorübergehend
Neteller
nicht
als
Zahlungsoption
akzeptiert.
We
would
like
to
announce
that
BET-IBC
does
not
accept
Neteller
as
a
payment
option
temporarily.
ParaCrawl v7.1
Ferner
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
daß
sich
unsere
Telefonnummern
geändert
haben:
We
wish
to
inform
you
of
changes
in
our
telephone
numbers:
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
daß
sich
unsere
Internet-
und
e-mail-Adresse
geändert
hat.
We
hereby
give
you
notice
that
our
internet
and
e-mail
addresses
are
changed.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
Ihre
netten
Mädchen
in
die
Tanzschule
eingeschrieben
sind.
We
came
to
inform
you
that
your
charming
girls
have
been
accepted
to
ballet
classes.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
das
Institut
an
den
restlichen
Tagen
geöffnet
ist.
We
would
also
like
to
inform
you
that
the
Institut
remains
open
the
rest
of
days.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Euch
das
mitteilen,
damit
Ihr
das
Warum
des
Nicht-
Empfangen-Werdens
nicht
falsch
versteht.
We
want
to
let
you
know
this,
so
that
you
don't
misunderstand
why
you
are
not
attended
to.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
mitteilen,
dass
am
heutigen
Tag
unser
Angebot
um
acht
neue
Produkte
ergänzt
wird.
We
are
pleased
to
announce
that
as
of
today
eight
new
devices
will
be
added
to
our
offer.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
auf
unseren
Internetseiten
keine
Preise
der
Erzeugnisse
angeben.
Let
us
advice
you
that
we
do
not
place
product
prices
in
our
websites.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
dem
Artikel
13
des
Gesetzes
196/03
möchten
wir
Ihnen
mitteilen:
Information
ex
art.
13
Law
196/2003
According
to
law
no.
196,
article
13
of
30.6.2003:
ParaCrawl v7.1
Hiermit
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
die
folgenden
Artikel
Royal
Mail
gesendet
wurde,
mit.
We
are
writing
to
let
you
know
that
the
following
item
has
been
sent
using
Royal
Mail.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
mitteilen,
dass
unser
team
von
24.12.2018
auf
01.01.2019
gehen
zu
den
Weihnachtsferien!?
For
Your
information,
our
team
will
be
on
Christmas
holidays
from
24.12.2018
to
01.01.2019!
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
daß
unser
Club
von
16.11.2017
bis
29.03.2018
geschloßen
ist.
We
would
like
to
inform
you
that
our
Club
is
closed
from
16.11.2017.
to
29.03.2018.
CCAligned v1
Anlässlich
der
Coronavirus
Situation
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
die
Lieferfähigkeit
unserer
Produkte
unverändert
ist.
In
uncertain
times
of
COVID-19,
we
would
like
to
inform
you
that
our
delivery
capability
remains
unchanged.
CCAligned v1
Wir
möchten
unseren
Kunden
mitteilen,
dass
die
Zuteilung
der
Zimmer
eine
Kompetenz
der
Direktion
ist.
We
would
like
to
inform
our
customers
that
the
allocation
of
the
rooms
is
a
competence
of
the
Direction.
CCAligned v1
Zudem
möchten
wir
Ihnen
mitteilen,
Furthermore,
we
would
like
to
inform
you
about:
CCAligned v1
Philip
Gourevitch:
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
morgen
mit
unseren
Familien
umgebracht
werden.
We
Wish
To
Inform
You
That
Tomorrow
We
Will
Be
Killed
With
Our
Families
(Reprint
ed.).
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
eine
neue
Funktion
auf
www.tme.eu
eingeführt
haben.
We
would
like
to
inform
that
we
have
introduced
a
new
functionality
at
www.tme.eu.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
hiermit
mitteilen,
das
Firma
Agro
Alians
bei
der
Messe
Fruit
Logistica
2012
teilnimmt.
The
Fruit
Logistica
2012
is
coming!
We
hope
to
see
you
on
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
dass
sich
uns
eine
neue
Stimme
direkt
aus
Kroatien
angeschlossen
hat.
We
are
pleased
to
inform
that
we
have
a
new
voice
in
our
database,
straight
from
Croatia.
ParaCrawl v7.1