Translation of "Wir laden sie ein" in English

Wir laden Sie ein, wenn für uns Mitentscheidungen anstehen.
We invite you when we have a codecision process.
Europarl v8

Und wir laden Sie ein, dabei mitzuwirken.
And we invite you to participate. Thank you very much.
TED2020 v1

Zur begleitenden Pressekonferenz laden wir Sie herzlich ein:
We would like to invite you to the accompanying press conference.
TildeMODEL v2018

Wir laden sie zur Party ein.
We invite them to the party.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie ein und sagen ihr, sie muss das Geld nehmen.
We just invite her over and tell her she's got to take the money.
OpenSubtitles v2018

Mach Sie sie gesund und wir laden Sie zum Essen ein.
Get her healthy, we'll have you over for dinner.
OpenSubtitles v2018

Los, wir laden sie ein.
Take them away.
OpenSubtitles v2018

Wir laden Sie ein zu einer bewussten Existenz, zu einer vernetzten Existenz.
We invite you to a conscious existence, to a connected existence.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie zum Essen ein.
We'll have them over for dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich kann allein hin oder wir laden sie ein.
I can go by myself or we could invite them.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit laden wir Sie ein unsere Verkaufsstände zu besuchen.
In the meantime, we invite you to visit our vendors.
OpenSubtitles v2018

Also laden wir sie auch ein.
So, we're having them.
OpenSubtitles v2018

Und wir laden sie wieder ein.
And we'll have them.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, wir laden sie gemeinsam ein.
Paige, I told you you could come in on the dinner with me.
OpenSubtitles v2018

Wir laden Sie ein, zuzuschauen.
We invite you to be our audience.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie ein andermal ein.
We can invite your sisters some other year.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie wieder ein und fahren weiter.
We'll load her on the truck and get going.
OpenSubtitles v2018

Klar, wir laden sie wieder ein und los gehts.
Of course, we load her up on the truck and let's go.
OpenSubtitles v2018

Nun laden wir Sie ein zu entspannen.
And now, we invite you to relax.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie ein und sie sagen zu.
We invite them, they accepted.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie ein, an unserem Vorhaben mitzuwirken.
It is with this perspective in mind that we invite them to join us in our initiative.
EUbookshop v2

Wir laden Sie alle dazu ein, uns Ihre Gedanken und Ansichten mitzuteilen.
We invite you all to share your thoughts and opinions with us.
EUbookshop v2

Wir laden Sie deshalb ein, selbst an diesem bereichernden gemeinsamen Unternehmen mitzuwirken.
We invite you to participate in that enriching shared venture.
EUbookshop v2

Wir laden sie zum Abendessen ein.
We take them to dinner.
OpenSubtitles v2018

Wir laden sie ein, auch mal unser Dorf zu überfallen.
We should invite them to invade our village some time.
OpenSubtitles v2018

Wir laden Sie ein, uns auf diese großartige Expedition zu begleiten.
We invite you to join us on this great expedition.
OpenSubtitles v2018

Wir laden Sie zur Zusammenarbeit ein.
We look forward to doing business with you.
CCAligned v1