Translation of "Laden sie ein" in English
Wir
laden
Sie
ein,
wenn
für
uns
Mitentscheidungen
anstehen.
We
invite
you
when
we
have
a
codecision
process.
Europarl v8
Und
wir
laden
Sie
ein,
dabei
mitzuwirken.
And
we
invite
you
to
participate.
Thank
you
very
much.
TED2020 v1
Zur
begleitenden
Pressekonferenz
laden
wir
Sie
herzlich
ein:
We
would
like
to
invite
you
to
the
accompanying
press
conference.
TildeMODEL v2018
Die
vertrauen
Ihnen,
laden
Sie
zu
sich
ein.
They
trust
you,
invite
you
to
their
houses.
OpenSubtitles v2018
Erst
ruinieren
Sie
meinen
Auftritt,
dann
laden
Sie
mich
noch
ein?
You
ruin
my
first
entrance,
and
now
you
dare
invite
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
laden
sie
zur
Party
ein.
We
invite
them
to
the
party.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
laden
sie
niemals
ein?
And
do
you
never
invite
them?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
laden
sie
die
Kisten
ein.
And
now,
they're
putting
it
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Sie
laden
mich
ein,
das
Gesetz
zu
brechen?
You
invite
me
to
break
the
law?
OpenSubtitles v2018
Sie
laden
sie
ins
"Byblos"
ein,
-
Was?
You
invite
her
to
the
Byblos.
OpenSubtitles v2018
Sie
laden
jeden
ein,
der
mit
ihnen
trinkt.
They
treat
everybody
who
will
drink
with
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
laden
uns
ein,
schwere
Schiffe
auszusenden.
They're
inviting
us
to
send
out
heavy
ships.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
laden
Sie
zum
Essen
ein.
Anyway,
you're
invited
to
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wir
laden
sie
ein
und
sagen
ihr,
sie
muss
das
Geld
nehmen.
We
just
invite
her
over
and
tell
her
she's
got
to
take
the
money.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
ein
Feuer,
laden
Sie
Leute
ein.
Well,
you
could
light
a
fire,
invite
people
over.
OpenSubtitles v2018
Laden
Sie
die
ein,
bei
uns
kiffen
und
spielen
zu
kommen?
So...
Would
you
invite
these
people
up
to
get
stoned
and
gamble
for
us?
That'd
be
awesome!
OpenSubtitles v2018
Sie
stellen
sich
vor
und
laden
sie
ein.
Start
with
your
name,
firm
handshake,
and
invite
her
to
dinner.
OpenSubtitles v2018
Mach
Sie
sie
gesund
und
wir
laden
Sie
zum
Essen
ein.
Get
her
healthy,
we'll
have
you
over
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Nein,
normalerweise
laden
sie
sich
selbst
ein.
Oh,
no.
Usually
they
invite
themselves.
OpenSubtitles v2018
Los,
wir
laden
sie
ein.
Take
them
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
laden
Sie
ein
zu
einer
bewussten
Existenz,
zu
einer
vernetzten
Existenz.
We
invite
you
to
a
conscious
existence,
to
a
connected
existence.
OpenSubtitles v2018
Entweder
laden
Sie
sie
ein,
oder
ich
tue
es.
Either
you
invite
her
in
or
I
will.
OpenSubtitles v2018
Sie
laden
mich
ein
und
jetzt
wollen
Sie
mich
wieder
beleidigen.
You
invite
me
here
today
as
an
apology
and
yet
now
you
seem
bent
on
offending
me
again.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
laden
sie
mich
ein,
weil
ich
so
schöne
Dinge
mache.
And
maybe
they'd
invite
me
over...
because
of
the
things
that
I
made.
OpenSubtitles v2018
Wieso
laden
Sie
sie
ein,
wenn
Sie
sie
nicht
leiden
können?
Why
on
earth
did
you
invite
her
if
you
can't
stand
the
woman?
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
Ihre
Sachen
und
laden
Sie
ein.
Grab
your
gear
and
load
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
laden
sie
zum
Essen
ein.
We'll
have
them
over
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Demokraten
laden
sie
ins
Kapitol
ein.
And
next,
the
Democrats
will
invite
them
up
to
hearings
on
the
Hill.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
wieder
jemanden
ertränken
wollen,
laden
Sie
mich
ein.
And
the
next
time
you
want
to
drown
somebody,
just
invite
me.
OpenSubtitles v2018