Translation of "Wir genehmigen" in English

Allein in der heutigen Sitzung genehmigen wir sechs Zuweisungen.
Only, in today's sitting, we are approving six allocations.
Europarl v8

Wenn dabei die allgemeinen Voraussetzungen erfüllt sind, werden wir das sicher genehmigen.
If it complies with the general conditions, we will certainly approve it.
Europarl v8

Jetzt genehmigen wir uns einen Kurzen.
How does it feel to be the belle of the ball?
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen uns dann ein eiskaltes Bier.
And then what? Then we go get us a cold beer.
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen uns noch einen, ja?
So let's have another one then, come on.
OpenSubtitles v2018

Aber einen Kleinen können wir uns doch genehmigen.
But it's been ages, man.
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen uns jetzt eine Runde Tequila.
We're all congregating around Mr. Cuervo.
OpenSubtitles v2018

Egal, was er sagt, wir genehmigen uns jetzt ein Bier.
Yeah, okay. I don't care what he says. - We're going out for a beer.
OpenSubtitles v2018

Sonst gib mir Chichinas 15 Dollar und... und wir genehmigen uns was.
Otherwise, give me Chichina's dollars, and we'll feast like kings.
OpenSubtitles v2018

Genehmigen wir uns ein Steak und kommen später wieder.
How about we grab some steak, we all come back later this afternoon?
OpenSubtitles v2018

Wir warten und genehmigen uns ein Picknick.
Let's meet him and have ourselves a little picnic.
OpenSubtitles v2018

Ach Jesse, komm, wir genehmigen uns was Kühles, ja?
Oh, Jesse, come on, let's have a cold one, okay?
OpenSubtitles v2018

Während wir warten, genehmigen wir uns noch mehr Schampus.
While we're waiting, how about another carafe of the bubbly? Garcon!
OpenSubtitles v2018

Es ist undenkbar, dass wir dies genehmigen können.
It is unthinkable that we can even allow it.
Europarl v8

Ich glaube, wir genehmigen Sir Desmond seine sechs Stockwerke.
We'll be able to give Sir Desmond his six storeys...
OpenSubtitles v2018

Zunächst genehmigen wir uns noch einen.
First, we have another drink.
OpenSubtitles v2018

Warum genehmigen wir uns nicht schnell einen, huh?
Why don't we have a quick one, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen ihren Kredit, sie gibt uns einen Anteil.
We clear her credit, she gives us a cut.
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen immer noch Überstunden und der Staatsanwalt gibt noch immer Gerichtsbelege aus.
We're still authorizing overtime and the state's attorneys are still signing court slips.
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen uns einen für die Fahrt.
We'll have a little one for the road.
OpenSubtitles v2018

Wir genehmigen Gruppenrabatte, die von der Größe der Gruppe abhängen.
We have discounts for groups that depend on the size of the group.
CCAligned v1

Wir genehmigen generell keine Dreharbeiten im laufenden Führungs- und Ausstellungsbetrieb oder während Veranstaltungen.
We generally do not authorize filming during ongoing tours and exhibitions or during events.
ParaCrawl v7.1

Wir berechnen, Sie genehmigen, dann erst wird transportiert.
We first calculate, you aprove, than you transport.
ParaCrawl v7.1

Wo immer möglich, genehmigen wir auch berufliche Aus- und längere Abwesenheitszeiten.
We also accommodate career breaks and sabbaticals whenever possible.
ParaCrawl v7.1

Also genehmigen wir uns ein erfrischendes Bad im Becken der Galvans Gorge.
So we indulge in a refreshing bath in the pool of Galvans Gorge.
ParaCrawl v7.1

Dort genehmigen wir uns ein zünftiges, bayrisches Frühstück.
There, we have a Bavarian Lunch with Weisswurst and Brezen.
ParaCrawl v7.1