Translation of "Wir genehmigen" in English
Allein
in
der
heutigen
Sitzung
genehmigen
wir
sechs
Zuweisungen.
Only,
in
today's
sitting,
we
are
approving
six
allocations.
Europarl v8
Wenn
dabei
die
allgemeinen
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
werden
wir
das
sicher
genehmigen.
If
it
complies
with
the
general
conditions,
we
will
certainly
approve
it.
Europarl v8
Jetzt
genehmigen
wir
uns
einen
Kurzen.
How
does
it
feel
to
be
the
belle
of
the
ball?
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
uns
dann
ein
eiskaltes
Bier.
And
then
what?
Then
we
go
get
us
a
cold
beer.
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
uns
noch
einen,
ja?
So
let's
have
another
one
then,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
einen
Kleinen
können
wir
uns
doch
genehmigen.
But
it's
been
ages,
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
uns
jetzt
eine
Runde
Tequila.
We're
all
congregating
around
Mr.
Cuervo.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
er
sagt,
wir
genehmigen
uns
jetzt
ein
Bier.
Yeah,
okay.
I
don't
care
what
he
says.
-
We're
going
out
for
a
beer.
OpenSubtitles v2018
Sonst
gib
mir
Chichinas
15
Dollar
und...
und
wir
genehmigen
uns
was.
Otherwise,
give
me
Chichina's
dollars,
and
we'll
feast
like
kings.
OpenSubtitles v2018
Genehmigen
wir
uns
ein
Steak
und
kommen
später
wieder.
How
about
we
grab
some
steak,
we
all
come
back
later
this
afternoon?
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
und
genehmigen
uns
ein
Picknick.
Let's
meet
him
and
have
ourselves
a
little
picnic.
OpenSubtitles v2018
Ach
Jesse,
komm,
wir
genehmigen
uns
was
Kühles,
ja?
Oh,
Jesse,
come
on,
let's
have
a
cold
one,
okay?
OpenSubtitles v2018
Während
wir
warten,
genehmigen
wir
uns
noch
mehr
Schampus.
While
we're
waiting,
how
about
another
carafe
of
the
bubbly?
Garcon!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
undenkbar,
dass
wir
dies
genehmigen
können.
It
is
unthinkable
that
we
can
even
allow
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
genehmigen
Sir
Desmond
seine
sechs
Stockwerke.
We'll
be
able
to
give
Sir
Desmond
his
six
storeys...
OpenSubtitles v2018
Zunächst
genehmigen
wir
uns
noch
einen.
First,
we
have
another
drink.
OpenSubtitles v2018
Warum
genehmigen
wir
uns
nicht
schnell
einen,
huh?
Why
don't
we
have
a
quick
one,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
ihren
Kredit,
sie
gibt
uns
einen
Anteil.
We
clear
her
credit,
she
gives
us
a
cut.
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
immer
noch
Überstunden
und
der
Staatsanwalt
gibt
noch
immer
Gerichtsbelege
aus.
We're
still
authorizing
overtime
and
the
state's
attorneys
are
still
signing
court
slips.
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
uns
einen
für
die
Fahrt.
We'll
have
a
little
one
for
the
road.
OpenSubtitles v2018
Wir
genehmigen
Gruppenrabatte,
die
von
der
Größe
der
Gruppe
abhängen.
We
have
discounts
for
groups
that
depend
on
the
size
of
the
group.
CCAligned v1
Wir
genehmigen
generell
keine
Dreharbeiten
im
laufenden
Führungs-
und
Ausstellungsbetrieb
oder
während
Veranstaltungen.
We
generally
do
not
authorize
filming
during
ongoing
tours
and
exhibitions
or
during
events.
ParaCrawl v7.1
Wir
berechnen,
Sie
genehmigen,
dann
erst
wird
transportiert.
We
first
calculate,
you
aprove,
than
you
transport.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
möglich,
genehmigen
wir
auch
berufliche
Aus-
und
längere
Abwesenheitszeiten.
We
also
accommodate
career
breaks
and
sabbaticals
whenever
possible.
ParaCrawl v7.1
Also
genehmigen
wir
uns
ein
erfrischendes
Bad
im
Becken
der
Galvans
Gorge.
So
we
indulge
in
a
refreshing
bath
in
the
pool
of
Galvans
Gorge.
ParaCrawl v7.1
Dort
genehmigen
wir
uns
ein
zünftiges,
bayrisches
Frühstück.
There,
we
have
a
Bavarian
Lunch
with
Weisswurst
and
Brezen.
ParaCrawl v7.1