Translation of "Wir freuen uns ebenfalls" in English
Wir
freuen
uns
ebenfalls
auf
viele
spannende
Projekte
in
der
Zukunft!
We
also
look
forward
to
many
more
exciting
joint
projects
in
the
future!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
Ihre
Anfragen
zu
folgenden
Herstellern:
We
also
welcome
your
inquiries
to
the
following
manufacturers:
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
Ihre
Initiativbewerbung.
We
also
welcome
your
speculative
job
applications.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls,
dass
Ihr
neues
System
nun
Gestalt
annehmen
kann.
We're
pleased
too,
that
your
new
system
can
begin
to
take
shape.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
Jakobspilger
und
Motorradfahrer.
We
are
also
excited
about
pilgrims
and
motorcyclists.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
ebenfalls
Zusammenfassungen
von
anderen
Gruppen
darbieten
zu
können.
We'd
love
to
feature
write-ups
from
other
groups.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
darauf,
Sie
während
des
lettischen
Ratsvorsitzes
zu
Arbeitssitzungen
in
Riga
wiederzusehen.
We
also
look
forward
to
seeing
you
again
at
meetings
in
Riga
during
the
Latvian
Presidency.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
freuen
wir
uns
ebenfalls
über
Anfragen
zu
Projekten
die
wir
mit
dieser
Aktionen
unterstützen
können.
We
also
look
forward
to
inquiries
to
projects
we
can
assist
with
these
actions.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
-
da
es
unverzichtbares
Ziel
ist,
baldmöglichst
zu
einer
wirklichen
Informationsgesellschaft
zu
kommen
-,
daß
mit
dieser
Initiative
ein
weiterer
Schritt
zur
Erfüllung
der
Vereinbarungen
auf
dem
Gebiet
der
Zusammenschaltung
getan
wurde,
um
das
Angebot
von
Sondertarifen
für
Schulen,
Bibliotheken
und
andere
Bildungseinrichtungen
realisieren
zu
können.
Given
our
commitment
to
the
aim
of
putting
a
genuine
information
society
in
place
as
soon
as
possible,
we
are
also
delighted
that
this
initiative
represents
a
further
step
towards
the
implementation
of
agreements
concerning
interconnection
arrangements,
making
preferential
tariffs
for
schools,
libraries
and
other
educational
institutions
a
reality.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
die
Tatsache,
dass
dieses
Ziel
auch
der
erklärte
Wunsch
des
türkischen
Volkes
sowie
die
Politik
seiner
gewählten
Regierung
ist.
We
also
welcome
the
fact
that
this
objective
is
also
the
stated
wish
of
the
Turkish
people
and
the
policy
of
its
elected
government.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
ebenfalls
—
da
es
unverzichtbares
Ziel
ist,
baldmöglichst
zu
einer
wirklichen
Informationsgesellschaft
zu
kommen
—,
daß
mit
dieser
Initiative
ein
weiterer
Schritt
zur
Erfüllung
der
Vereinbarungen
auf
dem
Gebiet
der
Zusammenschaltung
getan
wurde,
um
das
Angebot
von
Sondertarifen
für
Schulen,
Bibliotheken
und
andere
Bildungseinrichtungen
realisieren
zu
können.
Given
our
commitment
to
the
aim
of
putting
a
genuine
information
society
in
place
as
soon
as
possible,
we
are
also
delighted
that
this
initiative
represents
a
further
step
towards
the
implementation
of
agreements
concerning
interconnection
arrangements,
making
preferential
tariffs
for
schools,
libraries
and
other
educational
institutions
a
reality.
EUbookshop v2
Sie
wurde
in
die
Hände
eines
einzigen
Kommissionsmitglieds,
von
Herrn
Antonio
Vitorino,
gelegt,
und
wir
freuen
uns
ebenfalls
darüber.
They
have
been
put
into
the
hands
of
a
single
Commissioner,
Mr
Antonio
Vitorino,
and
we
congratulate
them
on
this
as
well.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
ebenfalls
darüber,
dass
United
Airlines,
eine
Fluggesellschaft,
die
hohes
Ansehen
geniesst,
wieder
zurück
in
Genf
ist.
We
are
also
pleased
to
welcome
the
return
to
Geneva
of
United
Airlines,
a
prestigious
airline.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
darüber
hinaus
Fragen,
Tipps
und
Anregungen
haben
freuen
wir
uns
ebenfalls
über
ihre
Nachricht.
Should
you
have
any
further
questions,
tips
and
suggestions,
we
are
pleased
also
about
your
message.
ParaCrawl v7.1
Gulden:
"Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
den
Vorschlag
unseres
Anteilseigners
Kering,
seine
Beteiligung
an
PUMA
durch
eine
Ausschüttung
von
Sachdividenden
an
dessen
Aktionäre
zu
reduzieren."
Gulden:
"We
are
also
pleased
about
our
shareholder
Kering's
proposal
to
reduce
his
participation
in
Puma
by
distributing
non-cash
dividends
to
its
shareholders.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
freuen
wir
uns
ebenfalls,
Ihnen
einen
Einblick
in
die
unter
nehmerische
Verantwortung
der
Deutschen
Lufthansa
AG
geben
zu
können.
At
this
point,
we
are
also
pleased
to
provide
you
with
some
insights
into
corporate
social
responsibility
at
Deutsche
Lufthansa
AG.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
freuen
wir
uns
ebenfalls
wieder
auf,
Nibbs
Carter
von
Saxon,
Till
Stade
und
Franziska
Kusche,
die
dieses
Jahr
wieder
die
Bands
fachkundig
unterstützen
werden.
In
addition,
we
are
looking
forward
to
again,
Nibbs
Carter
of
Saxon,
Till
Stade
and
Franziska
Kusche,
who
will
again
provide
expert
support
to
the
bands
this
year.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
darauf,
die
Ergebnisse
in
einer
unserer
"Meet
the
experts"
Veranstaltungen
im
Herbst
diesen
Jahres
vorstellen
zu
können.
We
will
also
be
glad
to
explain
our
findings
at
one
of
our
"Meet
the
experts"
events
in
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
Berichte
von
Standorten,
an
denen
während
des
Beobachtungszeitraums
gar
keine
Vögel
gesehen
wurden.
We
certainly
also
look
forward
to
reports
from
locations
where
no
birds
were
seen
during
the
observation
hour.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
freuen
uns
ebenfalls
auf
schlagfertige
Unterhaltung
mit
der
auf
der
Insel
Savai'i
in
Samoa
geborenen
Mimin
auf
der
Bühne
der
FedCon
28
.
And
we
are
also
looking
forward
to
a
quick-witted
conversation
with
the
actress
born
on
the
island
Savai'i
in
Samoa
on
stage
of
FedCon
28
.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
Ihnen
unsere
Partnerschaft
mit
AHRMIO,
der
Vereinigung
für
Human
Resources
Management
in
internationalen
Organisationen,
mitteilen
zu
können.
We
are
also
delighted
to
announce
our
commercial
partnership
with
AHRMIO,
the
Association
for
Human
Resources
Management
in
International
Organisations.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
den
Fortschritt
unserer
Beteiligungsunternehmen,
die
ein
Teil
unseres
Beschleunigermodells
sind,
bei
der
Weiterentwicklung
ihrer
entsprechenden
Goldentwicklungsprojekte.
We
are
also
pleased
with
the
progress
of
our
investee
companies,
which
are
part
of
our
accelerator
model,
in
advancing
their
respective
gold
development
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
die
Feststellung,
dass
der
neue
kroatische
Premierminister
Herr
Kosor
schnell
und
erfolgreich
Schritte
in
den
Bereichen
unternommen
hat,
wo
wir
bislang
auf
die
größten
Hindernisse
gestoßen
sind:
Im
Kampf
gegen
die
Korruption
und
das
organisierte
Verbrechen,
bei
der
Umsetzung
eines
Programms
mit
administrativen
Reformen,
beim
Umgang
mit
Kriegsverbrechen
und
der
Gewährleistung
rechtlichen
bzw.
verfassungsrechtlichen
Schutzes
für
ethnische
und
sonstige
Minderheiten.
We
are
very
pleased
to
note
that
Mrs
Kosor,
the
new
Croatian
Prime
Minister,
has
quickly
and
successfully
taken
steps
in
the
areas
where
we
have
met
the
greatest
obstacles
so
far:
in
the
fight
against
corruption
and
organised
crime,
in
implementing
a
programme
of
administrative
reform,
in
addressing
war
crimes
and
in
ensuring
legal
or
constitutional
protection
for
ethnic
and
other
minorities.
Europarl v8
Dieses
wird
auf
einer
riesigen
Leinwand
an
unserem
Stand
am
Donnerstag,
den
16.
August
(erster
Tag
für
Privatbesucher)
ausgestrahlt
werden.
Wir
freuen
uns
ebenfalls
bekanntzugeben,
dass
dieses
Jahr
World
of
Warcraft:
Mists
of
Pandaria,
Diablo®
III
und
StarCraft®
II:
Heart
of
the
SwarmTM
an
unserem
Stand
spielbar
sein
werden.
The
latest
creation
from
Blizzard's
cinematics
team
will
be
shown
on
giant
screens
at
our
booth
on
Thursday,
August
16,
the
first
fully
public
day
of
the
event.We're
also
pleased
to
announce
that
this
year
we'll
be
showcasing
World
of
Warcraft:
Mists
of
Pandaria,
Diablo®
III,
and
StarCraft®
II:
Heart
of
the
SwarmTM!
ParaCrawl v7.1