Translation of "Wir erlebten" in English
Wir
erlebten
die
umfassendsten
Kürzungen
der
Zahlungsermächtigungen
der
letzten
zehn
Jahre.
What
we
have
seen
is
the
greatest
reduction
in
payment
appropriations
in
the
history
of
the
past
ten
years.
Europarl v8
Vor
sechzig
Jahren
erlebten
wir
hier
auf
diesem
Kontinent
den
Holocaust.
Sixty
years
ago
here
on
this
continent
we
experienced
the
Holocaust.
Europarl v8
Gestern
erlebten
wir
etwas,
das
uns
zutiefst
erschüttert
hat.
We
witnessed
yesterday
a
profoundly
shocking
event.
Europarl v8
Anfangs
erlebten
wir
Augenblicke
institutioneller
und
politischer
Spannungen.
In
the
early
stages,
we
experienced
some
moments
of
institutional
and
political
tension.
Europarl v8
In
Qatar
erlebten
wir
einen
Durchbruch.
In
Qatar,
we
saw
a
breakthrough.
Europarl v8
Wir
erlebten
einen
gewaltigen
Zuwachs
an
Innovationen.
We
saw
an
explosion
in
innovation.
Europarl v8
Im
Jahr
2001
erlebten
wir
eine
fürchterliche
Hungersnot.
In
2001
we
experienced
an
awful
famine.
TED2020 v1
Das
Grauen,
das
wir
erlebten!
The
horror
we
lived
!
GlobalVoices v2018q4
Der
Mangel
an
Austausch,
den
wir
erlebten,
war
allgegenwärtig.
In
addition,
the
lack
of
sharing
that
we
experienced
was
pervasive.
TED2020 v1
Vor
4
Monaten
erlebten
wir
einen
Verfassungsskandal
in
diesem
Land.
Four
months
ago,
we
suffered
a
constitutional
outrage
in
this
country.
TED2020 v1
Zu
jener
Zeit
erlebten
wir
Konflikte,
die
gelöst
worden
waren.
At
that
time,
we
had
had,
recently,
some
conflicts
that
were
solved.
TED2020 v1
Heute
erlebten
wir
einen
fürchterlichen
Sturm.
Today
we
encountered
a
fearsome
storm.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
erzähle,
was
wir
erlebten...
If
I
told
you
what
we've
been
through...
OpenSubtitles v2018
Wir
erlebten
verheerende
Kriege,
die
fast
unseren
Planeten
zerstörten.
We'd
suffered
devastating
wars,
which
nearly
destroyed
our
planet.
OpenSubtitles v2018
Das
erlebten
wir
hautnah,
beim
Massaker
im
Central
Park.
We
saw
that
in
action
in
the
Central
Park
massacre.
OpenSubtitles v2018
Aber
am
Abend
erlebten
wir
eine
böse
Überraschung.
But
that
night,
there
was
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Und
zwei
Jahre
lang
erlebten
wir
Abenteuer.
And
for
two
years,
we
had
adventures.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
kurzen
Zeit
im
Amt
erlebten
wir
gemeinsam
eine
Unmenge
an
Tragödien.
In
the
brief
time
I
have
been
in
office,
we've
experienced
an
extraordinary
amount
of
tragedy
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
erlebten
das
Ende
der
Shogun-Herrschaft.
We
both
remember
the
Shogun.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
letzten
Tage...
erlebten
wir
einen
Sturm
von
epischem
Ausmaß.
But
these
past
few
days,
we've
had
a...
a
storm
of...
of
epic
proportions.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
lange
Sommernachmittage,
und
wir
erlebten
tolle
Abenteuer.
They
were
long
summer
afternoons
and
we
were
comrades
in
great
adventures.
OpenSubtitles v2018
Nach
allem,
was
wir
erlebten,
ergreift
Ihr
Partei
für
eine
Magd?
After
all
we've
been
through,
you
take
some
giglets
part
over
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
unglücklicherweise
erlebten
wir
auch
eine
grausame
Tragödie.
But,
unfortunately,
we
also
suffered
a
horrible
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Liebe
erlebten
wir
als
Babies.
First
love
was
shown
at
the
stage
when
we
where
babies.
OpenSubtitles v2018
Wir
erlebten
keine
Abenteuer,
taten
nichts
Unerwartetes.
Never
had
any
adventures
or
did
anything
unexpected.
OpenSubtitles v2018
Freuden
und
Qual
des
Erwachsenwerdens
erlebten
wir
alle
unterschiedlich.
The
joy
and
pain
of
growing
up
came
to
each
of
us
in
different
ways.
OpenSubtitles v2018