Translation of "Wir berichteten" in English

Also berichteten wir durch den Journalismus über die vielen Menschrechtsverletzungen in Äthiopien.
So through journalism we used to report a lot on human rights abuse in Ethiopia.
GlobalVoices v2018q4

Wir berichteten über die Michigan Militia und andere amerikanische radikale Extremisten.
We wrote about the Michigan Militia and other American radical extremists.
News-Commentary v14

Wir berichteten vorhin über einen unsichtbaren Mann.
Earlier this evening we broadcast a report of an invisible man.
OpenSubtitles v2018

Wir berichteten von Jean-Louis Durocs Unfall.
We reported Jean-Louis Duroc's accident.
OpenSubtitles v2018

Vor zehn Jahren berichteten wir über Ihre Wahl.
It's been ten years, a long time when we covered your first election and congratulations to you.
OpenSubtitles v2018

Wir berichteten vom Prozess, von seinem Urteil.
We had covered his trial, covered his sentence.
OpenSubtitles v2018

Wir berichteten in den Nachrichten über das Feuer.
We covered that fire on the news.
OpenSubtitles v2018

Wir berichteten, dass 50 Schulmädchen auf die Gleise sprangen.
We first reported that it was 50 high school girls... who jumped the tracks.
OpenSubtitles v2018

In EUR­OP News 1/1993 berichteten wir über die Richtlinie zur Umweltverträg­lichkeitsprüfung.
In EUR­OP News 1/1993 we reported on the EU environmental impact assessment directive.
EUbookshop v2

Wir berichteten nicht mehr vom Stadtgericht, seit dem Doug-Strock-Fall.
We haven't had daily city court coverage since Doug Strock took the buyout before last.
OpenSubtitles v2018

Über den Umzug in das neue Firmengebäude berichteten wir natürlich auch.
We reported on the company's move to its new headquarters in 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Ordinationsgottesdienst fand seinerzeit im Bundeshaus in Bonn statt (wir berichteten).
The divine service in which he was ordained took place in Bonn’s Bundeshaus (we reported).
ParaCrawl v7.1

Und wir berichteten selbstverständlich bereits über den Schatz im Sri Padmanabaswamy Tempel.
Of course, we already reported about the treasure in the Sree Padmanabhaswamy Temple.
ParaCrawl v7.1

Das Proposal Language Information (wir berichteten) ist abgelehnt worden.
The proposed feature, Language Information, (we reported earlier), has been rejected.
CCAligned v1

Im Januar 2017 berichteten wir von dem englischsprachigen Artikel:
We reported in January 2017 from the English edition:
CCAligned v1

Wir berichteten über die neue Serie hier.
We reported on this new series here.
ParaCrawl v7.1

Anfang der Woche wurde die Betaphase der Steam-Community eingeläutet (wir berichteten) .
On tuesday (we reported) about the start of the Steam Community beta.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits berichteten, existieren anwenderfreundliche MP3-IDEs.
As we already reported, user friendly MP3 IDEs do exist.
ParaCrawl v7.1

Vor zwei Ausgaben berichteten wir über die Ansichten zweier führender Umweltsprecher in Großbritannien.
Two issues ago we reported on the views of two leading environmental spokesmen in UK.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem wurde die Einrichtung eines Finanzkomitees beschlossen (wir berichteten).
Among others, the District Apostles resolved to create a new Finance Committee (we reported).
ParaCrawl v7.1

Wir berichteten in diversen Artikeln und Presse-Notizen.
We have reported in diverse articles and press - releases.
ParaCrawl v7.1

Wir berichteten bereits über Serbiens Herausforderung des Kosovo die Zulassung zum UEFA Hier.
We already reported on Serbia’s challenge of the Kosovo admission to UEFA here.
ParaCrawl v7.1

Wir berichteten darüber in mehreren Artikeln.
We have reported on this in several articles.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Mai berichteten wir über unseren Stipendiaten Father Max Regus.
In May this year we presented our scholarship holder Father Max Regus.
ParaCrawl v7.1

Der Gottesdienst fand seinerzeit in der Gemeinde Fellbach statt (wir berichteten).
On that occasion the divine service took place in the congregation of Fellbach (we reported).
ParaCrawl v7.1

In einem früheren Artikel berichteten wir über ein...
In a previous article we talked about projec...
CCAligned v1

Die QuickMapServices (wir berichteten) enthalten mittlerweile über 555 Dienste.
The QuickMapServices (we reported earlier) now contains more than 555 services.
CCAligned v1

Auf der Expo berichteten wir über den Tänzerstreik im "Arbeitspavillon".
At the expo we covered a story about the dancers' strike in the 'Hall of Work'.
ParaCrawl v7.1

Anfang des Monats berichteten wir über Nokia’s großzügige Investition in Pelican Imaging.
Earlier this month, we reported on Nokia’s generous investment into Pelican Imaging.
ParaCrawl v7.1

Wir berichteten über diese wichtige Lizenzrechtentscheidung, die Apple im September gewann.
We reported on this important licensing decision, which Apple won in September.
ParaCrawl v7.1