Translation of "Wir beherrschen" in English

Ungeachtet, um welche Ereignisse es sich handelt, wir können sie beherrschen.
No matter what they are, we can be master of them.
Europarl v8

Wir beherrschen ein paar Sprachfinessen, einige spezielle Gesten, ein paar Regeln.
We have a few tricks of speech now and then... one or two different gestures, a few rules.
OpenSubtitles v2018

Die Wissenschaft, die wir beherrschen, ist so fantastisch.
Mr Caution, we are working on a science so amazing that atomic control by the Russians and Americans
OpenSubtitles v2018

Aber wir beherrschen die Stadt doch!
But we run this town.
OpenSubtitles v2018

Wiederholen Sie die Übung, bis wir sie beherrschen, meine Herren.
Keep repeating the exercise until we're proficient, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir das tun, beherrschen wir mit ihm diesen Planeten.
And when we do, we'll join him in dominating this planet.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Technodrom fertig ist, können wir den Planeten beherrschen.
And once the Technodrome reassembles, we can rule the planet.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur werden wir Madagaskar beherrschen, sondern die ganze Welt!
Not only will we rule Madagascar, we shall rule the world!
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die Mädchen besser halten, wenn wir den Diskuswurf beherrschen.
He said we'd have a better grip on the girls from throwing the discus.
OpenSubtitles v2018

Und wir beherrschen den Markt der großen Aktionen.
And we've cornered the market on big moves.
OpenSubtitles v2018

Wir beherrschen Nassau und verlangen dafür einen Preis, der alles Vorstellbare übersteigt.
We control Nassau, and the ransom we are going to demand for her is going to be fucking enormous.
OpenSubtitles v2018

Zusammen hätten wir die Welt beherrschen können, Gru!
We could have ruled the world together, Gru!
OpenSubtitles v2018

Zusammen werden wir die Welt beherrschen.
We will rule the world as one.
OpenSubtitles v2018

Doch, Leute, wir können uns beherrschen.
They can't control themselves." Come on. Yes, we can control ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir beherrschen den Markt an Finsternis wohl doch nicht.
Guess we didn't corner the market on darkness.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam könnten wir die Meere beherrschen.
Together, we can rule the seas.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen allen versichern, dass wir die Situation beherrschen.
We have to reassure everyone that we are in control of the situation.
OpenSubtitles v2018

Das sollte die Durchgangstemperatur soweit verändern, dass wir sie beherrschen können.
That should change the transition temperature to something we can work with.
OpenSubtitles v2018

Unsere Gefühle können wir nicht beherrschen.
Feelings, we can 't really control.
OpenSubtitles v2018

Seit 70 Jahren beherrschen wir dieses Gebiet.
For 70 years we ruled this neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht sehr schnell und leise, aber wir beherrschen die Arithmetik.
We don't do quickly and quietly very well, but we are good at arithmetic.
OpenSubtitles v2018

In Oz, beherrschen wir eine Sache am meisten:
In Oz, we do one thing better than anybody:
OpenSubtitles v2018

Wir können ein Paradies schaffen, das wir selbst beherrschen.
We can make a world that's paradise because we'll always rule it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Himmel beherrschen, kannst du jede haben.
Once we control the heavens, you can have any woman you want.
OpenSubtitles v2018

Beherrschen wir uns nicht zu oft im Leben?
Don't you think we restrain ourselves too often?
OpenSubtitles v2018

Wir beherrschen sie doch gerade erst.
But we've just about mastered it.
OpenSubtitles v2018

Damit wir die Welt beherrschen können?
So we can rule the world?
OpenSubtitles v2018