Translation of "Wir beherrschen" in English
Ungeachtet,
um
welche
Ereignisse
es
sich
handelt,
wir
können
sie
beherrschen.
No
matter
what
they
are,
we
can
be
master
of
them.
Europarl v8
Wir
beherrschen
ein
paar
Sprachfinessen,
einige
spezielle
Gesten,
ein
paar
Regeln.
We
have
a
few
tricks
of
speech
now
and
then...
one
or
two
different
gestures,
a
few
rules.
OpenSubtitles v2018
Die
Wissenschaft,
die
wir
beherrschen,
ist
so
fantastisch.
Mr
Caution,
we
are
working
on
a
science
so
amazing
that
atomic
control
by
the
Russians
and
Americans
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
beherrschen
die
Stadt
doch!
But
we
run
this
town.
OpenSubtitles v2018
Wiederholen
Sie
die
Übung,
bis
wir
sie
beherrschen,
meine
Herren.
Keep
repeating
the
exercise
until
we're
proficient,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
das
tun,
beherrschen
wir
mit
ihm
diesen
Planeten.
And
when
we
do,
we'll
join
him
in
dominating
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Technodrom
fertig
ist,
können
wir
den
Planeten
beherrschen.
And
once
the
Technodrome
reassembles,
we
can
rule
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
werden
wir
Madagaskar
beherrschen,
sondern
die
ganze
Welt!
Not
only
will
we
rule
Madagascar,
we
shall
rule
the
world!
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
Mädchen
besser
halten,
wenn
wir
den
Diskuswurf
beherrschen.
He
said
we'd
have
a
better
grip
on
the
girls
from
throwing
the
discus.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
beherrschen
den
Markt
der
großen
Aktionen.
And
we've
cornered
the
market
on
big
moves.
OpenSubtitles v2018
Wir
beherrschen
Nassau
und
verlangen
dafür
einen
Preis,
der
alles
Vorstellbare
übersteigt.
We
control
Nassau,
and
the
ransom
we
are
going
to
demand
for
her
is
going
to
be
fucking
enormous.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
hätten
wir
die
Welt
beherrschen
können,
Gru!
We
could
have
ruled
the
world
together,
Gru!
OpenSubtitles v2018
Zusammen
werden
wir
die
Welt
beherrschen.
We
will
rule
the
world
as
one.
OpenSubtitles v2018
Doch,
Leute,
wir
können
uns
beherrschen.
They
can't
control
themselves."
Come
on.
Yes,
we
can
control
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
beherrschen
den
Markt
an
Finsternis
wohl
doch
nicht.
Guess
we
didn't
corner
the
market
on
darkness.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
könnten
wir
die
Meere
beherrschen.
Together,
we
can
rule
the
seas.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
allen
versichern,
dass
wir
die
Situation
beherrschen.
We
have
to
reassure
everyone
that
we
are
in
control
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
die
Durchgangstemperatur
soweit
verändern,
dass
wir
sie
beherrschen
können.
That
should
change
the
transition
temperature
to
something
we
can
work
with.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gefühle
können
wir
nicht
beherrschen.
Feelings,
we
can
't
really
control.
OpenSubtitles v2018
Seit
70
Jahren
beherrschen
wir
dieses
Gebiet.
For
70
years
we
ruled
this
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
sehr
schnell
und
leise,
aber
wir
beherrschen
die
Arithmetik.
We
don't
do
quickly
and
quietly
very
well,
but
we
are
good
at
arithmetic.
OpenSubtitles v2018
In
Oz,
beherrschen
wir
eine
Sache
am
meisten:
In
Oz,
we
do
one
thing
better
than
anybody:
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ein
Paradies
schaffen,
das
wir
selbst
beherrschen.
We
can
make
a
world
that's
paradise
because
we'll
always
rule
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Himmel
beherrschen,
kannst
du
jede
haben.
Once
we
control
the
heavens,
you
can
have
any
woman
you
want.
OpenSubtitles v2018
Beherrschen
wir
uns
nicht
zu
oft
im
Leben?
Don't
you
think
we
restrain
ourselves
too
often?
OpenSubtitles v2018
Wir
beherrschen
sie
doch
gerade
erst.
But
we've
just
about
mastered
it.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
die
Welt
beherrschen
können?
So
we
can
rule
the
world?
OpenSubtitles v2018