Translation of "Wir begannen" in English
Damals
begannen
wir
mit
der
Arbeit
an
der
GSVP.
That
was
really
when
we
began
working
on
ESDP.
Europarl v8
Wir
begannen
unverzüglich
mit
der
Formulierung
der
politischen
Erwartungen
des
Parlaments
und
Richtlinien.
We
got
started
immediately
on
formulating
Parliament's
political
expectations
and
directives.
Europarl v8
Wir
begannen
mit
der
direkten
finanziellen
und
technischen
Unterstützung
der
palästinensischen
Regierung.
We
began
providing
direct
financial
and
technical
aid
to
the
Palestinian
Government.
Europarl v8
Wir
begannen
damit
am
23.
Juli
und
vollendeten
sie
am
18.
Oktober.
We
began
on
23
July
and
completed
it
on
18
October.
Europarl v8
Und
wir
begannen,
alle
möglichen
anderen
Phänomene
zu
untersuchen.
And
we
started
exploring
all
kinds
of
other
phenomena.
TED2013 v1.1
Wir
begannen,
diese
Sache
aufzubauen.
And
we
started
to
build
this
case.
TED2013 v1.1
Und
plötzlich
begannen
wir,
diesen
Tag
zu
institutionalisieren.
And
suddenly,
we
started
to
institutionalize
this
day.
TED2013 v1.1
Nach
1985
und
vor
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
begannen
wir
nuklear
abzurüsten.
After
1985,
and
before
the
break
up
of
the
Soviet
Union,
we
began
to
disarm
from
a
nuclear
point
of
view.
TED2013 v1.1
Ein
paar
Jahre
vergingen
und
dann
begannen
wir
das
Hell-Creek-Projekt.
So
a
few
years
went
by,
and
then
we
started
the
Hell
Creek
Project.
TED2020 v1
Wie
Francesca
sagte,
begannen
wir
sofort,
unser
Leben
zu
ändern.
So
immediately,
as
Francesca
said,
we
changed
our
life.
TED2020 v1
Als
wir
uns
den
80ern
näherten,
begannen
wir,
diese
Symbole
wiederzuverwenden.
So
as
we
get
closer
to
the
'80s,
we
start
to
reengage
those
symbols.
TED2020 v1
Wir
begannen
mit
einem
Board
uns
sind
jetzt
bei
48
angelangt.
And
we've
gone
from
one
board
to
48
boards.
TED2020 v1
Also
begannen
wir
das
Material
ETFE
zu
erforschen.
So
we
started
exploring
this
material
called
ETFE.
TED2013 v1.1
Aber
wir
begannen
mit
der
Idee,
ein
Kind
nach
dem
anderen.
But
we
began
with
the
idea
of
one
child
at
a
time.
TED2013 v1.1
Und
dann
begannen
wir
mit
einer
neuen
Verfahrensweise
–
einer
komplett
anderen
Verfahrensweise.
And
then
we
started
a
new
policy
--
a
new
policy
completely
different.
TED2013 v1.1
Und
doch
begannen
wir
darüber
zu
reden,
und
eines
führte
zum
anderen.
And
yet,
we
began
to
talk
about
it,
and
one
thing
led
to
another.
TED2013 v1.1
Und
wir
begannen
nicht
mit
den
einfachen
Stellen.
And
we
didn't
start
with
the
easy
places.
TED2020 v1
Daher
begannen
wir
in
den
60ern,
über
Jahre
hinweg
daran
zu
arbeiten.
And
so
we
began
to
work
on
that,
for
years
in
the
'60s.
TED2020 v1
Am
21.
Mai
begannen
wir
das
Okavango-Megatransekt,
By
the
21st
of
May,
we
had
launched
the
Okavango
megatransect
...
TED2020 v1
Wir
begannen
damit
vor
etwa
30
Jahren
und
trafen
auf
genau
dieses
Problem:
So
we
started
this
about
30
years
ago,
and
we
started
dealing
with
this
very
issue.
TED2020 v1
Und
wie
Sie
sehen,
begannen
wir,
zusammen
ein
Gebäude
zu
bauen.
And
you
can
see,
we
started
making
a
building
together.
TED2020 v1
Damit
begannen
wir
also
unsere
Suche.
So
this
is
where
we
started
our
search.
TED2020 v1
Wir
begannen
mit
der
Ausarbeitung
unserer
Klage.
So
we
set
out
to
build
our
case.
TED2020 v1
Wir
begannen
das
alles
auf
Instagram
zu
sehen.
And
we
started
seeing
this
all
over
Instagram.
TED2020 v1
Wir
begannen
also
mit
einigen
Sandkasten-Videos.
So
some
of
the
sandboxes
that
we've
started
videos
with.
TED2020 v1
Dieses
Empfindungsbewusstsein,
es
ist
dort,
wo
wir
als
Kinder
begannen,
This
awareness
of
sensation,
it's
where
we
began
as
children.
TED2020 v1