Translation of "Wir begannen" in English

Damals begannen wir mit der Arbeit an der GSVP.
That was really when we began working on ESDP.
Europarl v8

Wir begannen unverzüglich mit der Formulierung der politischen Erwartungen des Parlaments und Richtlinien.
We got started immediately on formulating Parliament's political expectations and directives.
Europarl v8

Wir begannen mit der direkten finanziellen und technischen Unterstützung der palästinensischen Regierung.
We began providing direct financial and technical aid to the Palestinian Government.
Europarl v8

Wir begannen damit am 23. Juli und vollendeten sie am 18. Oktober.
We began on 23 July and completed it on 18 October.
Europarl v8

Und wir begannen, alle möglichen anderen Phänomene zu untersuchen.
And we started exploring all kinds of other phenomena.
TED2013 v1.1

Wir begannen, diese Sache aufzubauen.
And we started to build this case.
TED2013 v1.1

Und plötzlich begannen wir, diesen Tag zu institutionalisieren.
And suddenly, we started to institutionalize this day.
TED2013 v1.1

Nach 1985 und vor dem Zusammenbruch der Sowjetunion begannen wir nuklear abzurüsten.
After 1985, and before the break up of the Soviet Union, we began to disarm from a nuclear point of view.
TED2013 v1.1

Ein paar Jahre vergingen und dann begannen wir das Hell-Creek-Projekt.
So a few years went by, and then we started the Hell Creek Project.
TED2020 v1

Wie Francesca sagte, begannen wir sofort, unser Leben zu ändern.
So immediately, as Francesca said, we changed our life.
TED2020 v1

Als wir uns den 80ern näherten, begannen wir, diese Symbole wiederzuverwenden.
So as we get closer to the '80s, we start to reengage those symbols.
TED2020 v1

Wir begannen mit einem Board uns sind jetzt bei 48 angelangt.
And we've gone from one board to 48 boards.
TED2020 v1

Also begannen wir das Material ETFE zu erforschen.
So we started exploring this material called ETFE.
TED2013 v1.1

Aber wir begannen mit der Idee, ein Kind nach dem anderen.
But we began with the idea of one child at a time.
TED2013 v1.1

Und dann begannen wir mit einer neuen Verfahrensweise – einer komplett anderen Verfahrensweise.
And then we started a new policy -- a new policy completely different.
TED2013 v1.1

Und doch begannen wir darüber zu reden, und eines führte zum anderen.
And yet, we began to talk about it, and one thing led to another.
TED2013 v1.1

Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
And we didn't start with the easy places.
TED2020 v1

Daher begannen wir in den 60ern, über Jahre hinweg daran zu arbeiten.
And so we began to work on that, for years in the '60s.
TED2020 v1

Am 21. Mai begannen wir das Okavango-Megatransekt,
By the 21st of May, we had launched the Okavango megatransect ...
TED2020 v1

Wir begannen damit vor etwa 30 Jahren und trafen auf genau dieses Problem:
So we started this about 30 years ago, and we started dealing with this very issue.
TED2020 v1

Und wie Sie sehen, begannen wir, zusammen ein Gebäude zu bauen.
And you can see, we started making a building together.
TED2020 v1

Damit begannen wir also unsere Suche.
So this is where we started our search.
TED2020 v1

Wir begannen mit der Ausarbeitung unserer Klage.
So we set out to build our case.
TED2020 v1

Wir begannen das alles auf Instagram zu sehen.
And we started seeing this all over Instagram.
TED2020 v1

Wir begannen also mit einigen Sandkasten-Videos.
So some of the sandboxes that we've started videos with.
TED2020 v1

Dieses Empfindungsbewusstsein, es ist dort, wo wir als Kinder begannen,
This awareness of sensation, it's where we began as children.
TED2020 v1