Translation of "Willkürlich ausgewählt" in English
Ich
schätze
mal,
dass
er
nicht
willkürlich
ausgewählt
wurde.
My
guess
is:
he
wasn't
chosen
at
random;
OpenSubtitles v2018
Ebenso
wurde
auch
das
Aussehen
der
Personen
selbst
nicht
willkürlich
ausgewählt.
Appearance
of
persons
displayed
on
targets
was
also
not
chosen
accidentally.
ParaCrawl v7.1
Wo
ein
Anwendungsfall
mehrere
normale
Szenarien
aufweist,
wird
einer
davon
willkürlich
ausgewählt.
Where
a
use
case
has
a
number
of
scenarios
that
could
be
normal,
one
is
arbitrarily
selec-ted.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungs,
die
unter
"Beschuss"
geraten,
sind
willkürlich
ausgewählt.
The
lads
that
get
"shot
at"
are
randomly
chosen.
ParaCrawl v7.1
Die
Messer
kommen
meistens
von
namhaften
Anbietern
und
werden
nicht
willkürlich
ausgewählt.
The
knives
usually
come
from
well-known
suppliers
and
are
not
selected
arbitrarily.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
das
frühe
Universum
nicht
willkürlich
ausgewählt
wurde.
It's
a
clue
that
the
early
universe
is
not
chosen
randomly.
TED2013 v1.1
Die
Stelle
t
2
kann
beispielsweise
willkürlich
ausgewählt
werden
und
zwischen
der
Vorder-
und
Hinterkante
liegen.
The
location
t
2
may,
for
example,
be
arbitrarily
chosen
and
lie
between
the
front
edge
and
the
rear
edge.
EuroPat v2
Wenn
Sie
beim
ersten
Mal
korrekt
antworten,
wird
ein
anderer
Satz
willkürlich
ausgewählt.
If
you
answer
it
correctly
the
first
time,
another
phrase
will
be
selected
at
random.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wort
oder
Satz
wird
willkürlich
ausgewählt
und
Sie
werden
um
eine
Übersetzung
gebeten.
One
word
or
phrase
is
picked
at
random,
and
you
are
asked
to
give
the
translation.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
nicht
der
Grund
dafür,
dass
dieses
Land
willkürlich
ausgewählt
wird,
insbesondere
aufgrund
der
Tatsache,
dass
Sie
damit
drohen,
Sanktionen
gegen
seine
nationalen
Vermögenswerte
und
staatlichen
Unternehmen
anzuwenden?
Is
not
this
the
reason
for
this
country
being
randomly
selected,
especially
in
view
of
the
fact
that
you
are
threatening
to
use
sanctions
against
its
national
assets
and
state-owned
companies?
Europarl v8
Problematisch
ist
dagegen
die
Gruppe
der
übrigen
Schüler,
die
in
einem
recht
willkürlich
anmutenden
Verfahren
ausgewählt
werden
und
deren
Familien
einen
bestimmten
Anteil
des
Schulgelds
selbst
tragen
müssen.
But
where
there
are
real
difficulties
is
in
the
remaining
pupils,
who
are
chosen
by
what
appears
to
be
a
fairly
random
method
and
pay
a
proportion
of
the
fees
themselves
–
their
families
pay
for
them.
Europarl v8
Wenn
wir
gegen
Steuern
sind,
so
wollen
wir
dennoch
die
Verlängerung
der
Anwendung
ermäßigter
Mehrwertsteuersätze
in
einigen
Bereichen
nicht
behindern,
obwohl
die
Bereiche,
denen
diese
Maßnahme
zugute
kommt,
willkürlich
und
restriktiv
ausgewählt
wurden.
Whilst
being
against
taxation,
we
do
not
want
to
prevent
the
extension
of
reduced
rates
of
VAT
for
some
sectors
even
though
the
choice
of
sectors
benefiting
from
this
measure
is
arbitrary
and
restrictive.
Europarl v8
Der
CVMP
erkannte
die
Schwierigkeiten
bei
der
Bestimmung
einer
einzigen
Dosis
an
und
stimmte
zu,
dass
der
Vorschlag
für
eine
Dosierung
von
5
mg
Lincomycin
pro
kg
Körpergewicht
über
7
Tage
annehmbar
ist,
auch
wenn
diese
etwas
willkürlich
ausgewählt
ist.
The
CVMP
acknowledged
the
difficulties
in
determining
a
single
dose
and
agreed
that
although
somewhat
arbitrarily
selected,
the
proposal
for
a
dose
rate
of
5
mg
lincomycin
per
kg
of
body
weight
for
7
days
is
acceptable.
ELRC_2682 v1
Insbesondere
hatten
viele
Beobachter
den
Eindruck,
dass
die
SE
recht
willkürlich
als
"Pilotobjekt"
ausgewählt
wurde
und
diese
Wahl
nicht
durch
ein
wesentliches
Merkmal
dieser
neuen
Rechtsform
begründet
war.
In
particular,
many
observers
felt
that
the
choice
of
the
SE
for
the
pilot
scheme
was
somewhat
arbitrary
and
not
justified
by
any
substantial
feature
of
the
new
legal
form.
TildeMODEL v2018
Die
Fälle,
in
denen
"verständlich"
als
relevante
funktionale
Anforderung
ausgewählt
wurde,
scheinen
jedoch
eher
willkürlich
ausgewählt
zu
sein.
However,
the
cases
in
which
"understandable"
has
been
selected
as
a
relevant
functional
requirement
appear
rather
arbitrary.
TildeMODEL v2018
Die
Fälle,
in
denen
„verständlich“
als
relevante
funktionale
Anforderung
ausgewählt
wurde,
scheinen
jedoch
eher
willkürlich
ausgewählt
zu
sein.
However,
the
cases
in
which
"understandable"
has
been
selected
as
a
relevant
functional
requirement
appear
rather
arbitrary.
TildeMODEL v2018
Europäische
Rechnungseinheit
fung
der
ERE
im
Jahre
1975
wurden
diese
festen
Beträge
natürlich
nicht
willkürlich
ausgewählt,
sondern
entsprechend
der
wirtschaftlichen
Bedeutung
jedes
Mitgliedstaates
festgesetzt.
EUA
was
introduced
in
1975,
these
fixed
amounts
were
obviously
not
chosen
at
random
but
took
account,
among
other
things,
of
the
size
of
each
Member
State's
economy.
EUbookshop v2
Um
die
Beschreibung
von
Objekten
mittels
relevanter
Merkmale
zu
veranschaulichen,
wurden
hier
vier
Merkmale
willkürlich
ausgewählt,
nämlich
das
Merkmal
TIER
mit
den
beiden
Zuständen
JA
und
NEIN,
das
Merkmal
GRÖSSE
mit
den
drei
Zuständen
GROSS,
MITTEL
und
KLEIN,
das
Merkmal
HAUTFARBE
mit
mehreren
Zuständen
und
das
Merkmal
RUMPF
mit
den
beiden
Zuständen
JA
und
NEIN.
Four
characters
have
been
arbitrarily
chosen
for
illustrating
the
principle
of
description
of
objects
through
relevant
characters:
a
twostate
character
ANIMALITY
(states
YES/NO),
a
three
statecharacter
SIZE
(states
BIG,
MEDIUM,
SMALL),
a
multistate
character
SKIN
COLOUR
and
a
two
state
character
PRESENCE
OF
TRUNK
(States
YES/NO).
EUbookshop v2
Es
wurde
mir
manchmal
von
Kritikern
vorgeworfen,
keine
wirkliche
Geschichte
geschrieben
zu
haben,
sondern
einen
tendenziösen
Bericht
von
Ereignissen,
die
ich
willkürlich
ausgewählt
hätte.
I
was
sometimes
accused
by
reviewers
of
writing
not
a
true
history
but
a
biased
account
of
the
events
that
I
arbitrarily
chose
to
write
of.
WikiMatrix v1
Desweiteren
ist
es
denkbar,
daß
der
als
Startpunkt
fungierende
Bildpunkt
der
Bildpunkt-Matrix
von
Fall
zu
Fall
willkürlich
ausgewählt
wird.
It
is
further
possible
to
conceive
that
the
picture
element
of
the
picture
element
matrix
functioning
as
the
starting
point
is
chosen
from
case
to
case
at
random.
EuroPat v2
Das
zugrunde
liegende
Programm
¡st
in
HTML
und
Java
geschrieben
und
stützt
sich
auf
eine
„Fragenbank",
aus
der
willkürlich
Fragen
ausgewählt
werden.
The
underlying
programme,
written
in
HTML
and
Java,
relies
on
a
question
bank
from
which
questions
are
selected
randomly.
EUbookshop v2
Die
Stimmen,
die
in
diesem
Papier,
mehr
oder
weniger
willkürlich
ausgewählt,
zu
Wort
gekommen
sind,
haben
sich,
abgesehen
von
Abou
El
Fadl,
primär
mit
Aspekten
der
ersten
Frage
befasst.
All
those
who
by
a
process
of
random
selection
have
expressed
their
views
in
this
paper
-with
the
exception
of
Abou
El-Fadl
-
have
addressed
themselves
primarily
to
aspects
of
the
first
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Umgebungselemente
sind
erfindungsgemäss
dabei
willkürlich
und
ungezielt
ausgewählt,
in
dem
Sinne,
dass
die
Auswahlkriterien
nicht
im
Einzelnen
von
der
Umgebung
abhängen.
According
to
the
invention,
the
environment
elements
are
selected
arbitrarily
and
at
random
in
this
case
in
the
sense
that
the
selection
criteria
are
not
specifically
dependent
on
the
environment.
EuroPat v2
Von
den
gepickten
Klonen
wurden
96
Kolonien
willkürlich
ausgewählt
und
mit
dem
TempliPhi
Protokoll
nach
Herstellerprotokoll
sequenziert.
Among
the
picked
clones,
96
colonies
were
selected
at
random
and
sequenced
using
the
TempliPhi
protocol,
in
accordance
with
the
manufacturer's
protocol.
EuroPat v2