Translation of "Wiener" in English

Meines Erachtens weisen auch die Ergebnisse des Wiener Gipfels nicht den richtigen Weg.
Nor do I believe that the outcome of the Vienna summit goes in the right direction.
Europarl v8

Diese Debatte sollte sich nicht nur mit dem Wiener Rat befassen.
This debate should not just be about the Vienna Council.
Europarl v8

Erstens, auf dem Wiener Gipfel stand die Beschäftigung im Vordergrund.
Firstly, the Vienna Council wanted to concentrate on employment.
Europarl v8

Allerdings hat der Wiener Gipfel dann unsere Hoffnungen nicht konkretisiert.
However, our hopes were not to be fulfilled with the subsequent Vienna summit.
Europarl v8

Im dritten Wiener Übereinkommen von 1975 hat es Festlegungen für die Enklaven gegeben.
In the Vienna III agreement of 1975, certain stipulations were made in respect of the enclaves.
Europarl v8

Im Wiener Dokument findet sich eine Unterstützung des Beitrittsersuchens von Malta.
The Vienna document supports Malta's application for accession.
Europarl v8

Leider hat sich dies auf dem Wiener Gipfel nicht in konkreten Taten niedergeschlagen.
Unfortunately, this was not reflected in the Vienna documents.
Europarl v8

Das muß gerade in Ihrer Ratspräsidentschaft bis zum Wiener Gipfel geschehen.
This will have to be achieved during your presidency, before the Vienna Summit.
Europarl v8

Der Wiener Gipfel wird die Ansprüche weiterer beitrittswilliger Länder prüfen.
The Vienna Summit will review the claims of other applicant states.
Europarl v8

Auf dem Wiener Gipfel gab es aus meiner Sicht sehr entscheidende Weichenstellungen.
In my view, the Vienna summit set some very decisive courses for the future.
Europarl v8

Artikel I des Wiener Übereinkommens wird wie folgt geändert:
Article I of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel II des Wiener Übereinkommens von 1963 wird wie folgt geändert:
Article II of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel IV des Wiener Übereinkommens von 1963 wird wie folgt geändert:
Article IV of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel V des Wiener Übereinkommens von 1963 erhält folgende Fassung:
The text of Article V of the 1963 Vienna Convention is replaced by the following text:
DGT v2019

Artikel VI des Wiener Übereinkommens von 1963 wird wie folgt geändert:
Article VI of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel VIII des Wiener Übereinkommens von 1963 wird wie folgt geändert:
Article VIII of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel XI des Wiener Übereinkommens von 1963 wird wie folgt geändert:
Article XI of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel XII des Wiener Übereinkommens von 1963 erhält folgende Fassung:
The text of Article XII of the 1963 Vienna Convention is replaced by the following text:
DGT v2019

Artikel XIII des Wiener Übereinkommens von 1963 wird wie folgt geändert:
Article XIII of the 1963 Vienna Convention is amended as follows:
DGT v2019

Artikel XVIII des Wiener Übereinkommens von 1963 erhält folgende Fassung:
The text of Article XVIII of the 1963 Vienna Convention is replaced by the following text:
DGT v2019

Dies wird sich im Ergebnis des Wiener Gipfels niederschlagen.
You will see that reflected in the outcome of the Vienna Summit.
Europarl v8

Die Bürger erwarten dies vom Wiener Gipfel.
That is what our citizens expect from the forthcoming Vienna summit.
Europarl v8

Seit Sommer existiert eine Studie des Wiener Instituts für Risikoforschung.
A study by the Vienna Institute for Risk Research has been available since the summer.
Europarl v8

Die alte Wiener Agentur hat eine recht bewegte Geschichte.
Mr President, the old Vienna Agency has had something of a chequered career.
Europarl v8

Sie darf sich nicht hinter dem Wiener Übereinkommen verstecken.
It cannot be allowed to hide behind the Vienna Convention.
Europarl v8

Die Antwort hierauf findet man im Völkerrecht, speziell in der Wiener Vertragskonvention.
The answer to this question can be found in international law, in particular the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Europarl v8

Das ist spätestens 1993 bei der Wiener Weltkonferenz über Menschenrechte festgestellt worden.
That truth was established at the Vienna Conference on Human Rights, which was held as recently as 1993.
Europarl v8

Man sollte sich nicht hinter einer möglichen Revision des Wiener Übereinkommens verstecken.
We should not hide behind a possible review of the Convention of Vienna.
Europarl v8

Wir Sozialisten wollen, dass Guantánamo auf der Wiener Agenda steht.
We Socialists want Guantánamo to be on the Vienna agenda.
Europarl v8