Translation of "Wie weit bist du mit" in English

Wie weit bist du mit den unbesiegbaren Galliern?
I have come to find out exactly what you are been doing about the Gauls.
OpenSubtitles v2018

Zapata, wie weit bist du mit den Überwachungskameras?
Zapata, how's my security feed coming? Moments away.
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist Du mit Ihren Plänen?
How far along are you with your plans?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit Kimberly?
Where are you with Kimberly?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit der Kiste gekommen?
How nigh are you done?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit der Schadensbegrenzung?
Where you at with working off the damage?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit Cosima?
Where are you with Cosima?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit der neuen Stammzelllinie?
Where are you with the new stem-cell line, Aldous?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit der Musik für die Beerdigung?
How's it coming with the music for the funeral?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit dem Baby?
What about the baby?
OpenSubtitles v2018

Tanya, wie weit bist du mit dem NSA-Zeug?
Tanya, where are you with the NSA stuff?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit dem Trank?
What about the potion? How close are you?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit den Türen?
How we doing with those doors?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit dem Stroh?
How's it going with that straw?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit der Übersetzung vom 636 gekommen?
I was just wondering how far you've gotten on the 636 translation.
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit den Pfeifen?
How far are you with the pipes?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, wie weit bist du denn mit der Party?
I mean, how far along is this party?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit Maria?
How are you doing with Mary?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit den neuen Songs?
They'll edit for re-broadcast. What about new songs?
OpenSubtitles v2018

Dr. Mckay... wie weit bist du mit der arbeit?
Dr. Mckay... how is your work progressing?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit dem Superoxyd?
How we coming with that peroxide?
OpenSubtitles v2018

Übrigens, wie weit bist Du mit Deiner Tragödie?
How are things with your stage girl?
OpenSubtitles v2018

Nun, wie weit bist du denn jetzt mit Udolpho?
Now, how far have you got on with Udolpho?
OpenSubtitles v2018

Wie weit bist du mit deiner Doktorarbeit?
Translate How is your thesis?
ParaCrawl v7.1

Wie weit bist du mit diesem Service gegangen?
How far have you gone with this service?
ParaCrawl v7.1

Wie weit bist du mit dem Medizinstudium gekommen, bevor sie dich rausgeworfen haben?
Now, how far did you get with your medical studies before they threw you out as hopeless?
OpenSubtitles v2018

Also, wie weit bist du mit dem Vergleich von Vulcan Simmons' Heroin mit derzeitigen Dealern?
So, where are you with matching Vulcan Simmons' heroin to current dealers?
OpenSubtitles v2018

Mike, wie weit bist du mit der Erstellung einer Verbindung zwischen Strauss und Daisy und Kyle?
Mike, where are you with establishing a link between Strauss and Daisy and Kyle?
OpenSubtitles v2018