Translation of "Wie versprochen" in English

Und wie versprochen, haben wir eine strenge Wettbewerbspolitik verfolgt.
And as promised, we have pursued a rigorous competition policy.
Europarl v8

Die Sendefrequenz der Vereinten Nationen wurde nicht wie versprochen eingerichtet.
The presence of the United Nations was not welcomed as was promised.
Europarl v8

Präsident Musharraf hat seine Uniform wie versprochen abgelegt.
President Musharraf has taken off his uniform as promised.
Europarl v8

Wie wir versprochen hatten, sind in Nizza keine ungeregelten Fragen übrig geblieben.
As we promised, there are no leftovers from Nice.
Europarl v8

Ich habe also die Botschaft wie versprochen an den Rat weitergeleitet.
As I promised, therefore, I have communicated the message to the Council.
Europarl v8

Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht.
And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like.
TED2020 v1

Wie versprochen komme ich jetzt zurück zu Tide, dem Waschmittel.
And I'll get you back to Tide, the detergent now, as I promised.
TED2020 v1

Die Indianer kehrten wie versprochen zurück, aber Strong wurde weiterhin kritisiert.
The Klickitats did return as promised, but criticism of Strong continued.
Wikipedia v1.0

Wie versprochen, habe ich meine Aktivitäten teilweise zurückgefahren.
As I promised, my activities have been partially reduced.
WMT-News v2019

Ich habe auf dich gewartet, wie ich es versprochen hatte.
I waited for you, just like I promised.
OpenSubtitles v2018

Wie versprochen steht dir eine fürstliche Belohnung zu.
I promised a rich reward for the captor, and you shall have it.
OpenSubtitles v2018

Lasst das Mädchen frei, wie versprochen.
Let go ofthe girl as you promised.
OpenSubtitles v2018

Und wie 2005 versprochen, geht mindestens die Hälfte der EU-Hilfe an Afrika.
And as promised in 2005, Africa is receiving at least half of EU aid.
TildeMODEL v2018

Ich gebe euch eine Chance, wie versprochen.
I'm giving you a break, like I promised.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir das Zeug besorgt, wie versprochen.
I got the stuff for you like I promised.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir doch helfen, wie Sie versprochen haben, oder?
You will help me as you promised, won't you Holmes?
OpenSubtitles v2018

Wie versprochen versuchte ich, keine Tricks anzuwenden.
I tried to do it without any tricks, as I promised.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich liefere wie versprochen, Herr General.
I told you I would deliver as promised, Herr General.
OpenSubtitles v2018