Translation of "Wie ursprünglich" in English
Leider
waren
wir
nicht
so
erfolgreich,
wie
es
ursprünglich
vorgesehen
war.
Unfortunately
we
have
not
been
as
successful
as
we
set
out
to
be.
Europarl v8
Kein
Angebot,
wie
ursprünglich
vereinbart
von
Material
Sense
eingegangen.
No
quote,
as
originally
agreed
with
Material
Sense.
TildeMODEL v2018
Dann
injizieren
Sie
die
folgenden
Dosen
wie
ursprünglich
angewiesen.
Then
inject
the
following
doses
as
originally
instructed.
TildeMODEL v2018
Magie
ist
die
Manipulation
von
ursprünglichen
Energien,
ursprünglich
wie
in
vorsprachlich.
Magic
is
a
manipulation
of
primordial
energies,
primordial
as
in
prelinguistic.
OpenSubtitles v2018
Wie
kamen
sie
ursprünglich
zum
Feminismus?
How
did
you
originally
get
involved
with
feminism?
OpenSubtitles v2018
Diese
Szene
war
ursprünglich
wie
üblich
dem
Theaterfotografen
anvertraut
worden.
This
scene
was
originally
entrusted,
as
usual,
to
the
theater
photographer.
OpenSubtitles v2018
Sie
fiel
nicht
ins
Becken,
wie
die
Polizei
ursprünglich
berichtete.
She
didn't
fall
into
the
tank
as
the
sheriff's
department
initially
reported.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
doppelt
so
viel,
wie
ursprünglich
ausgemacht.
The
interest
has
doubled
the
original
sum
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
wissen
nicht,
wie
das
Leben
ursprünglich
erschien.
But
we
don't
know
how
life
first
appeared.
TED2013 v1.1
Wie
kamen
Sie
ursprünglich
auf
Norman
Gale?
What
put
you
on
to
Norman
Gale
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Feuer
verbrannten
nicht
so
viele
Deardons,
wie
ursprünglich
angenommen.
Not
as
many
Deardons
were
destroyed
in
the
fire
as
previously
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
um
12.00
Uhr,
wie
es
ursprünglich
hieß.
I
thought
it
was
set
for
12
noon,
that
is
what
I
was
told.
EUbookshop v2
Was
ist
die
Gemeinsame
Agrarpolitik,
und
wie
ist
sie
ursprünglich
entstanden?
What
is
the
common
agricultural
policy,
and
why
was
it
originally
set
up?
EUbookshop v2
Der
vorgesehene
Finanzrahmen
beträgt
wie
ursprünglich
von
der
Kommission
vorgesehen
9
Mio.
€.
Many
of
Parliament's
first
reading
amendments
have
been
taken
on
board
by
the
Council
in
its
common
position,
and
the
committee
is
proposing
that
Parliament
now
approve
the
regulation
without
further
changes.
EUbookshop v2
Der
Film
hieß
ursprünglich
wie
das
Buch
Horst
Wessel.
The
movie
was
originally
called
Horst
Wessel.
WikiMatrix v1
So
blieb
die
Domain
öffentlich
zugänglich,
wie
es
auch
ursprünglich
beabsichtigt
war.
The
Auckland
Domain
thus
remained
freely
accessible
to
the
public
as
it
had
been
intended.
Wikipedia v1.0
Die
Vorfahren
vieler
US-Bürger
mit
Namen
wie
Bombgardner
stammen
ursprünglich
aus
Weiach.
Many
of
the
forefathers
of
Americans
with
the
surname
Baumgardner
were
originally
from
Weiach.
WikiMatrix v1
Sie
stehen
noch
heute
arbeiten
in
derselben
Weise
wie
ursprünglich
entworfen.
They
are
still
available
today,
working
in
the
same
way
as
originally
designed.
ParaCrawl v7.1
Wie
wurdest
Du
ursprünglich
auf
Linux
aufmerksam?
How
did
you
first
become
interested
in
Linux?
ParaCrawl v7.1
Zeichnungen:
Blätter
1/6
-
6/6
wie
ursprünglich
eingereicht.
Drawings:
sheets
1/6
to
6/6
as
originally
filed.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
ursprünglich
wie
sein
Vater
Prediger
werden.
Originally
he
wanted
to
become
a
priest
just
like
his
father.
ParaCrawl v7.1
Zeichnungen:
Blatt
1/3
bis
3/3
wie
ursprünglich
eingereicht.
Drawings:
sheets
1/3
to
3/3
as
originally
filed.
ParaCrawl v7.1
Die
Sets
haben
auch
eine
perfekte
Passform
und
der
Stoff
ist
wie
ursprünglich.
The
sets
also
have
a
perfect
fit
and
the
fabric
is
as
original.
ParaCrawl v7.1
Zeichnungen:
Figuren
1
und
2
wie
ursprünglich
eingereicht.
Drawings:
Figures
1
to
9
as
originally
filed.
ParaCrawl v7.1
Wie
ursprünglich
richte
ich
ein
WLAN
externen
Seite
"in
Windows
8.1
*?
How
do
I
initially
set
up
a
wireless
external
screen
in
Windows
8.1*?
ParaCrawl v7.1
Zeichnungen:
Figuren
1
bis
6
wie
ursprünglich
eingereicht.
Drawings:
sheets
1/5
to
5/5
as
originally
filed.
ParaCrawl v7.1
Die
Einladungen
für
Cleveland
und
London
bleiben
so
wie
ursprünglich
angekündigt.
Invitations
to
Cleveland
and
London
remain
as
previously
announced.
ParaCrawl v7.1