Translation of "Wie unten ausgeführt" in English

Wie weiter unten ausgeführt wird, lässt sich eine solche Folie leicht anbringen.
As explained below, such a film is easily applied.
EuroPat v2

Wie weiter unten ausgeführt wird, wird bevorzugt Luft als Kühlmedium verwendet.
As is explained below, use is preferably made of air as the coolant.
EuroPat v2

Wie unten ausgeführt, weist sie vorzugsweise mindestens zwei dieser Kühleinrichtungen 77 auf.
As explained below, it preferably has at least two of these cooling arrangements 77 .
EuroPat v2

Die Ausprägung des Feldtrennzeichens ist, wie weiter unten ausgeführt, wählbar.
The instantiation of the field separator is, as explained below, selectable.
EuroPat v2

Wie unten ausgeführt wird, kann die Gewindestange auch in der in Fig.
As detailed below, the threaded rod may also in the position shown in FIG.
EuroPat v2

Oder passen Sie die Sicherheitsstufe für diese Zone wie unten ausgeführt an.
Or adjust the security level's settings for the "Internet" zone as described below.
ParaCrawl v7.1

Doch wie weiter unten ausgeführt, sind einige Politikbereiche reif für neue politische Initiativen.
Meanwhile, as indicated below, some policy areas will be ripe for new policy initiatives.
TildeMODEL v2018

Wie weiter unten ausgeführt wird, sind nach Ansicht des Ausschusses andere Gründe maßgeblich.
The Committee thinks that the reasons are to be found elsewhere, as it will explain in more detail below.
TildeMODEL v2018

Dies läßt sich beispielsweise durch geeignete Temperaturführung erreichen, wie weiter unten ausgeführt wird.
This can be achieved, for example, by an appropriate temperature regime, as is set out in more detail below.
EuroPat v2

Wie weiter unten ausgeführt, ist jedoch eine Beleuchtungsvorrichtung zur Erreichung optimaler Ergebnisse empfehlenswert.
However, as explained below, an illumination device is advisable for getting the best results.
EuroPat v2

Dies trägt, wie unten noch ausgeführt wird, erheblich zur Erhöhung der Packungsdichte bei.
As will be explained below, this makes a considerable contribution to increasing the packing density.
EuroPat v2

Wie unten ausgeführt, beschreiben wir lokale Deformationen durch die Verschiebung von Kontrollpunkten von Volumen-Splines.
As described in the following, local deformations are described by the displacement of check points of volume splines.
EuroPat v2

Wie unten genauer ausgeführt wird, kann dies für ein vorteilhaftes Verblenden des Generator-Bremsmoments genutzt werden.
As will be stated more accurately below, this may be used for an advantageous blending of the generator braking torque.
EuroPat v2

Dem Fachmann sind verschiedene Maßnahmen zur Steuerung der Katalysatoraktivität bekannt, wie weiter unten ausgeführt.
The person skilled in the art is familiar with various measures for controlling the catalyst activity, as detailed below.
EuroPat v2

Sie kann aber auch, wie weiter unten ausgeführt wird, an einer Gehäuseseitenwand vorhanden sein.
However, as will be explained below, it can also be present on a side wall of the housing.
EuroPat v2

Diese Option bietet für die Praxis zahlreiche Vorteile, wie weiter unten noch ausgeführt werden wird.
This option offers numerous advantages for practical use, as will be described in more detail further below.
EuroPat v2

Der Sendebereich 16, wie unten ausgeführt muss nicht unbedingt von der jeweiligen Einrichtung ausgehen.
As stated below, the transmission area 16 does not necessarily need to start from the respective device.
EuroPat v2

Das Probenvolumen kann vorzugsweise, wie unten näher ausgeführt wird, vom System erfasst werden.
In one embodiment, the sample volume can be detected by the system, as is explained in detail below.
EuroPat v2

Die Haltevorrichtung kann, wie weiter unten ausgeführt wird, verschiedenste Aufgaben und Funktionen übernehmen.
As explained further below, the holding device can undertake a very great variety of tasks and functions.
EuroPat v2

April 2013 in Bezug auf Tetrazepam-haltige Arzneimittel mit der darin enthaltenen Empfehlung, wie unten ausgeführt, überein:
The CMDh, having considered the PRAC recommendation dated 11 April 2013 with regards to the tetrazepam containing medicinal products, agrees with the recommendation therein as stated below:
ELRC_2682 v1

Der Europäische Staatsanwalt sollte auch für die Verfolgung anderer Straftaten (wie unten ausgeführt) zuständig sein, die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaften richten.
The European Public Prosecutor should have jurisdiction to proceed against other offences connected with the protection of the Community’s financial interests, as considered above.
TildeMODEL v2018

Wie die Reaktionen auf den Einleitungsbeschluss bestätigen und wie unten ausgeführt (siehe Erwägungsgrund 230), sind die finanziellen Transfers aus dem FRBRTC und der Region Brüssel-Hauptstadt an die Gemeinden, die für die IRIS-Krankenhäuser verantwortlich sind, notwendig, da die Eigenmittel, über die diese Gemeinden verfügen, nicht ausreichen, um der Verpflichtung zum kommunalen Defizitausgleich der IRIS-Krankenhäuser nachzukommen.
Nevertheless, on the basis of the information received in reply to its opening decision and as explained below (see recital 230) the financial transfers from the FRBRTC and the Brussels Capital Region to the municipalities in charge of the IRIS-H are necessary since these municipalities have insufficient own resources to fulfil the municipal deficit compensation obligation towards the IRIS-H.
DGT v2019

Auf der anderen Seite stieg die Beschäftigungsquote jedoch in Slowenien – wenn auch um weniger als 1 Prozentpunkt –, Lettland und Ungarn (in Letzterem um mehr als 3 Prozentpunkte), liegt jedoch, wie weiter unten ausgeführt, auch weiterhin deutlich unter dem EU?15-Durchschnitt (Schaubild 1.2).
On the other hand, the employment rate increased in Slovenia, though by less than 1 percentage point, Latvia and Hungary (by over 3 percentage points in the last), though as noted below the level remains well below the EU15 average (Graph 1.2).
TildeMODEL v2018

Die Beschränkungen der Produkt­platzierung müssen ausgeweitet werden - und zwar durch deren Verbot nicht nur im Falle der untersagten Werbung in Kinderprogrammen und Nachrichtensendungen, sondern auch im Falle der Werbung für Arzneimittel und, wie weiter unten ausgeführt, der Werbung für alko­holische Getränke.
The relevant restrictions should be extended so that product placement is prohibited not just in the case of advertising bans, programmes aimed at minors or news programmes, but also in the case of advertisements for medicine and, as mentioned below, alcoholic beverages.
TildeMODEL v2018

Ferner kann die Kommission, wie unten weiter ausgeführt, Interimsmaßnahmen in Form von Anordnungen zur Auskunftserteilung sowie Aussetzungs- und Rückforderungsanordnungen ergreifen.
Besides, as further explained below, the Commission has the possibility to adopt interim measures in the form of information, suspension and recovery injunctions.
TildeMODEL v2018