Translation of "Wie spaet" in English

Togo kam, wie erwartet, spaet abends zur Welt.
Togo was born in the evening as expected out of Baluga.
ParaCrawl v7.1

Das Entstehungsdatum ist unklar, nach 711 und vielleicht so spaet wie Kalif al – Walid II. Vielleicht war es urspruenglich Teil eines groesseren Komplexes. Was wir heute sehen sind ein Anhoerungssaal von drei parrallene Tonnengewoelben, mit einer Wandnische und zwei kleinen Raeumen, die davon abgehen.
The date is unclear – after 711 and maybe as late as Caliph al-Walid II. Perhaps originally part of a larger complex, what we see today are an audience hall of three parallel barrel- vaults, with an alcove and two small rooms off it; and a bath house of three rooms, including a domed calidarium with under-floor hypocaust heating.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen der Phaeaken waren "Meisterinnen im Weben"was sich offenbar bis in die phoenizische Zeit gehalten oder sogar noch verbessert hat, wie wir spaeter noch sehen werden.
The women of the Phaeaks were "masters of weaving", which had obviously lasted to Phoenician times, as we will see later.
ParaCrawl v7.1

All das schien ein paar Minuten zu dauern, aber wie ich spaeter herausfand, waren es Stunden.
All this seemed like a few minutes but as I later found out, it was hours.
ParaCrawl v7.1

Gegen die Analyse ersteht einerseits ein Ganzheitsdenken, andererseits (wie es spaeter noch angedeutet werden wird) ein ganz neuer Historismus.
On the one hand, a holistic thinking emerges against the analysis, on the other hand (as it will be still later evoked), a totally new historicism.
ParaCrawl v7.1

Es war naemlich sowohl für Schelling (wie auch im spaeteren auch für Hegel selber) nicht ganz ohne Vorteil, dass nicht Fichte als der erste relevante nachkantianische Denker erscheinen konnte.
It was namely as well not quite without any advantage for Schelling (like also later for Hegel himself), that not Fichte could appear as the first relevant post-Kantian thinker.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht zahlt er sich noch einen dritten Teil als Grundbesitzer (Rente), ganz wie wir spaeter sehen werden159, dass der industrielle Kapitalist, wenn er mit eignem //1329/ Kapital arbeitet, sich selbst Zins zahlt und dies als etwas betrachtet, was er sich nicht als industrieller Kapitalist, sondern qua Kapitalist schlechthin schuldet.
Perhaps he pays himself yet a third part as landowner (rent), just as the industrial capitalist, as we shall see later,’ when he works with his own [XXI-1329] capital, pays himself interest and regards this as something he owes himself not as industrial capitalist but as capitalist in the absolute sense.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich die soziale Dimension des gesprochenen Wortes nicht voellig zu ergruenden vermochte und noch immer nicht zu ergruenden vermag, entstand das Bewusstsein der unsichtbaren (und, wie mir spaeter klar wurde, auch nicht immer zur Diskussion stehenden) Verbundenheit zwischen Menschen.
Although I could not and still cannot fully grasp the social dimension of the spoken word, the notion of the invisible (and - as later became clear to me - not always extant) connection between people started to dawn on me.
ParaCrawl v7.1

Spinoza selber erscheint plötzlich in einer schöpferischen Situation, in der sich auch der moderne Philosoph befinden muss und er traegt dieselben Risiken für die Maengel jeder möglichen Wahl wie seine spaeten Nachfolger.
Spinoza himself appears suddenly in a creative situation, where the modern philosopher must also be and he carries the same risks as his late successors for the defects of every possible choice.
ParaCrawl v7.1

An der Furcht vor dem Alter, an der Drohung des Alters... so wie es ihm spaeter Hemingway, selbst hier noch, nachmachen wuerde.
The fear of old age, the threat of old age... much like Hemingway, who imitated him much later even in this.
ParaCrawl v7.1

Mehrere diesbezuegliche Anfragen bei Borer blieben unbeantwortet, da - wie sich spaeter herausstellte - das Geschaeft aufgegeben worden war.
Several related requests sent to Borer's remained unanswered since - as turned out later - they had closed their business.
ParaCrawl v7.1

Sie waren, wie die "Druiden" spaeter bei den Kelten, Erzieher der Jugend, muendliche Ueberlieferer der Geschichte, der Literatur und der Gesetze des Volkes und hatten damit alle Schluessel in der Hand, um ihre Stellung in Friedenszeiten auszubauen.
They were, like the "druids" later on at the celts, teacher of the youth and keeper of oral tradition of history and laws and had with that all keys in their hands, to build up their position in times of peace.
ParaCrawl v7.1

Wie (spaeter) hinter Leo Löwenthal eine ganze Schule des Denkens und der Sozialwissenschaft stand, ebenso entdeckt man hinter Otto Bauer eine ganze Schule des Denkens und der Politik.
As (later) behind Leo Löwenthal, there has been a whole school of thinking and of social science, we discover as well behind Otto Bauer a whole school of thinking and politics.
ParaCrawl v7.1

Der Wechselkurs wird von unserem Reisefuehrer verifiziert, und nach einigem Feilschen gibt es einen Satz `Kwacha` (ausgesprochen: Quatscha) in die Hand. Wie wir spaeter erfahren, waren die Angaben in unserem Buch reichlich ueberholt.
We flick through our travel guide to find out about the exchange rate, haggle with one or the other and finally hold a bunch of Malawi-Kwacha in our hands. Well, as we find out later, the exchange rate we got was not really reasonable. It seems that our travel guide is a bit outdated in this connection.
ParaCrawl v7.1