Translation of "Wie spaet" in English
Togo
kam,
wie
erwartet,
spaet
abends
zur
Welt.
Togo
was
born
in
the
evening
as
expected
out
of
Baluga.
ParaCrawl v7.1
Das
Entstehungsdatum
ist
unklar,
nach
711
und
vielleicht
so
spaet
wie
Kalif
al
–
Walid
II.
Vielleicht
war
es
urspruenglich
Teil
eines
groesseren
Komplexes.
Was
wir
heute
sehen
sind
ein
Anhoerungssaal
von
drei
parrallene
Tonnengewoelben,
mit
einer
Wandnische
und
zwei
kleinen
Raeumen,
die
davon
abgehen.
The
date
is
unclear
–
after
711
and
maybe
as
late
as
Caliph
al-Walid
II.
Perhaps
originally
part
of
a
larger
complex,
what
we
see
today
are
an
audience
hall
of
three
parallel
barrel-
vaults,
with
an
alcove
and
two
small
rooms
off
it;
and
a
bath
house
of
three
rooms,
including
a
domed
calidarium
with
under-floor
hypocaust
heating.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
der
Phaeaken
waren
"Meisterinnen
im
Weben"was
sich
offenbar
bis
in
die
phoenizische
Zeit
gehalten
oder
sogar
noch
verbessert
hat,
wie
wir
spaeter
noch
sehen
werden.
The
women
of
the
Phaeaks
were
"masters
of
weaving",
which
had
obviously
lasted
to
Phoenician
times,
as
we
will
see
later.
ParaCrawl v7.1
All
das
schien
ein
paar
Minuten
zu
dauern,
aber
wie
ich
spaeter
herausfand,
waren
es
Stunden.
All
this
seemed
like
a
few
minutes
but
as
I
later
found
out,
it
was
hours.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Analyse
ersteht
einerseits
ein
Ganzheitsdenken,
andererseits
(wie
es
spaeter
noch
angedeutet
werden
wird)
ein
ganz
neuer
Historismus.
On
the
one
hand,
a
holistic
thinking
emerges
against
the
analysis,
on
the
other
hand
(as
it
will
be
still
later
evoked),
a
totally
new
historicism.
ParaCrawl v7.1
Es
war
naemlich
sowohl
für
Schelling
(wie
auch
im
spaeteren
auch
für
Hegel
selber)
nicht
ganz
ohne
Vorteil,
dass
nicht
Fichte
als
der
erste
relevante
nachkantianische
Denker
erscheinen
konnte.
It
was
namely
as
well
not
quite
without
any
advantage
for
Schelling
(like
also
later
for
Hegel
himself),
that
not
Fichte
could
appear
as
the
first
relevant
post-Kantian
thinker.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
zahlt
er
sich
noch
einen
dritten
Teil
als
Grundbesitzer
(Rente),
ganz
wie
wir
spaeter
sehen
werden159,
dass
der
industrielle
Kapitalist,
wenn
er
mit
eignem
//1329/
Kapital
arbeitet,
sich
selbst
Zins
zahlt
und
dies
als
etwas
betrachtet,
was
er
sich
nicht
als
industrieller
Kapitalist,
sondern
qua
Kapitalist
schlechthin
schuldet.
Perhaps
he
pays
himself
yet
a
third
part
as
landowner
(rent),
just
as
the
industrial
capitalist,
as
we
shall
see
later,’
when
he
works
with
his
own
[XXI-1329]
capital,
pays
himself
interest
and
regards
this
as
something
he
owes
himself
not
as
industrial
capitalist
but
as
capitalist
in
the
absolute
sense.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
die
soziale
Dimension
des
gesprochenen
Wortes
nicht
voellig
zu
ergruenden
vermochte
und
noch
immer
nicht
zu
ergruenden
vermag,
entstand
das
Bewusstsein
der
unsichtbaren
(und,
wie
mir
spaeter
klar
wurde,
auch
nicht
immer
zur
Diskussion
stehenden)
Verbundenheit
zwischen
Menschen.
Although
I
could
not
and
still
cannot
fully
grasp
the
social
dimension
of
the
spoken
word,
the
notion
of
the
invisible
(and
-
as
later
became
clear
to
me
-
not
always
extant)
connection
between
people
started
to
dawn
on
me.
ParaCrawl v7.1
Spinoza
selber
erscheint
plötzlich
in
einer
schöpferischen
Situation,
in
der
sich
auch
der
moderne
Philosoph
befinden
muss
und
er
traegt
dieselben
Risiken
für
die
Maengel
jeder
möglichen
Wahl
wie
seine
spaeten
Nachfolger.
Spinoza
himself
appears
suddenly
in
a
creative
situation,
where
the
modern
philosopher
must
also
be
and
he
carries
the
same
risks
as
his
late
successors
for
the
defects
of
every
possible
choice.
ParaCrawl v7.1
An
der
Furcht
vor
dem
Alter,
an
der
Drohung
des
Alters...
so
wie
es
ihm
spaeter
Hemingway,
selbst
hier
noch,
nachmachen
wuerde.
The
fear
of
old
age,
the
threat
of
old
age...
much
like
Hemingway,
who
imitated
him
much
later
even
in
this.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
diesbezuegliche
Anfragen
bei
Borer
blieben
unbeantwortet,
da
-
wie
sich
spaeter
herausstellte
-
das
Geschaeft
aufgegeben
worden
war.
Several
related
requests
sent
to
Borer's
remained
unanswered
since
-
as
turned
out
later
-
they
had
closed
their
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren,
wie
die
"Druiden"
spaeter
bei
den
Kelten,
Erzieher
der
Jugend,
muendliche
Ueberlieferer
der
Geschichte,
der
Literatur
und
der
Gesetze
des
Volkes
und
hatten
damit
alle
Schluessel
in
der
Hand,
um
ihre
Stellung
in
Friedenszeiten
auszubauen.
They
were,
like
the
"druids"
later
on
at
the
celts,
teacher
of
the
youth
and
keeper
of
oral
tradition
of
history
and
laws
and
had
with
that
all
keys
in
their
hands,
to
build
up
their
position
in
times
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Wie
(spaeter)
hinter
Leo
Löwenthal
eine
ganze
Schule
des
Denkens
und
der
Sozialwissenschaft
stand,
ebenso
entdeckt
man
hinter
Otto
Bauer
eine
ganze
Schule
des
Denkens
und
der
Politik.
As
(later)
behind
Leo
Löwenthal,
there
has
been
a
whole
school
of
thinking
and
of
social
science,
we
discover
as
well
behind
Otto
Bauer
a
whole
school
of
thinking
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechselkurs
wird
von
unserem
Reisefuehrer
verifiziert,
und
nach
einigem
Feilschen
gibt
es
einen
Satz
`Kwacha`
(ausgesprochen:
Quatscha)
in
die
Hand.
Wie
wir
spaeter
erfahren,
waren
die
Angaben
in
unserem
Buch
reichlich
ueberholt.
We
flick
through
our
travel
guide
to
find
out
about
the
exchange
rate,
haggle
with
one
or
the
other
and
finally
hold
a
bunch
of
Malawi-Kwacha
in
our
hands.
Well,
as
we
find
out
later,
the
exchange
rate
we
got
was
not
really
reasonable.
It
seems
that
our
travel
guide
is
a
bit
outdated
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1