Translation of "Wie schrecklich" in English

Wie schrecklich ist der Trank, und wie schlimm ist die Raststätte!
What an evil drink, and how ill a resting place!
Tanzil v1

Dass sie ganz vergessen hat, wie schrecklich es ist ...
Has she forgotten how awful it is?
OpenSubtitles v2018

Aber es zu tun wäre so wie du sagst... schrecklich.
But if I did, like you say, it would be awful.
OpenSubtitles v2018

Wie schrecklich fremd war er ihr.
He'd become almost like a stranger to her.
OpenSubtitles v2018

Wie schrecklich das doch alles ist!
Oh, how stupid you are!
OpenSubtitles v2018

Herrlich zu sehen, wie schrecklich böse Ihr Verstand arbeitet, Hogan.
It is well that I know how your evil mind works, Derkin Hogan.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob dir klar ist, wie schrecklich du fährst.
I don't know if you realize how terribly you drive.
OpenSubtitles v2018

Wie schrecklich ist es, die eigene Ohnmacht zu begreifen!
How cruel it is to know how powerless I am
OpenSubtitles v2018

Wie schrecklich dass du verlierst und du hast kaum noch Wetteinsätze.
How badly you're losing you don't talk to me like you don't owe me.
OpenSubtitles v2018

Ganz schrecklich, wie machen Sie das nur?
What a terrible noise. I don't see how you do it.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht so schrecklich, wie alle denken.
Yes you are, it turns out, quite not terrible.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß völlig, wie schrecklich mein richtiges Leben war.
I completely forgot how horrible my real life was.
OpenSubtitles v2018

Du willst also die Wahrheit erfahren, egal wie schrecklich sie ist?
So, you really want to know the truth no matter how awful?
OpenSubtitles v2018

Wie schrecklich, so etwas Teresa Halbachs Familie anzutun oder ihr selbst.
I mean, what an awful thing to do, it would be, to the family of Teresa Halbach, to Teresa Halbach.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ein Beispiel, wie schrecklich Geburtstage sein kÃ?nnen.
Just one example of how birthdays can be terrible.
OpenSubtitles v2018