Translation of "Wie schrecklich" in English
Wie
schrecklich
ist
der
Trank,
und
wie
schlimm
ist
die
Raststätte!
What
an
evil
drink,
and
how
ill
a
resting
place!
Tanzil v1
Dass
sie
ganz
vergessen
hat,
wie
schrecklich
es
ist
...
Has
she
forgotten
how
awful
it
is?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
zu
tun
wäre
so
wie
du
sagst...
schrecklich.
But
if
I
did,
like
you
say,
it
would
be
awful.
OpenSubtitles v2018
Wie
schrecklich
fremd
war
er
ihr.
He'd
become
almost
like
a
stranger
to
her.
OpenSubtitles v2018
Wie
schrecklich
das
doch
alles
ist!
Oh,
how
stupid
you
are!
OpenSubtitles v2018
Herrlich
zu
sehen,
wie
schrecklich
böse
Ihr
Verstand
arbeitet,
Hogan.
It
is
well
that
I
know
how
your
evil
mind
works,
Derkin
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
dir
klar
ist,
wie
schrecklich
du
fährst.
I
don't
know
if
you
realize
how
terribly
you
drive.
OpenSubtitles v2018
Wie
schrecklich
ist
es,
die
eigene
Ohnmacht
zu
begreifen!
How
cruel
it
is
to
know
how
powerless
I
am
OpenSubtitles v2018
Wie
schrecklich
dass
du
verlierst
und
du
hast
kaum
noch
Wetteinsätze.
How
badly
you're
losing
you
don't
talk
to
me
like
you
don't
owe
me.
OpenSubtitles v2018
Ganz
schrecklich,
wie
machen
Sie
das
nur?
What
a
terrible
noise.
I
don't
see
how
you
do
it.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
so
schrecklich,
wie
alle
denken.
Yes
you
are,
it
turns
out,
quite
not
terrible.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
völlig,
wie
schrecklich
mein
richtiges
Leben
war.
I
completely
forgot
how
horrible
my
real
life
was.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
also
die
Wahrheit
erfahren,
egal
wie
schrecklich
sie
ist?
So,
you
really
want
to
know
the
truth
no
matter
how
awful?
OpenSubtitles v2018
Wie
schrecklich,
so
etwas
Teresa
Halbachs
Familie
anzutun
oder
ihr
selbst.
I
mean,
what
an
awful
thing
to
do,
it
would
be,
to
the
family
of
Teresa
Halbach,
to
Teresa
Halbach.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
Beispiel,
wie
schrecklich
Geburtstage
sein
kÃ?nnen.
Just
one
example
of
how
birthdays
can
be
terrible.
OpenSubtitles v2018