Translation of "Wie schlecht" in English
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Frau
Randzio-Plaths
ausgezeichneter
Bericht
dokumentiert,
wie
fürchterlich
schlecht
die
Dinge
stehen.
Mrs Randzio-Plath’s
excellent
report
documents
how
dreadfully
bad
matters
look.
Europarl v8
Zu
wenig
ist
genauso
schlecht
wie
zu
viel.
Too
little
is
just
as
bad
as
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
wie
schlecht
geht
es
mir!
Oh,
how
bad
I
feel!
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
schlecht,
wie
es
scheint.
It's
not
as
bad
as
it
seems.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Eine
ist
so
schlecht
wie
der
Andere.
One's
as
bad
as
the
other.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Krankenhauskost
war
nicht
so
schlecht,
wie
ich
erwartet
hatte.
The
hospital
food
wasn't
as
bad
as
I
expected
it
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
schlecht
war
es
also
um
die
Wahl
bestellt?
So
how
bad
was
the
election?
News-Commentary v14
Oder
wie
schlecht
es
im
schlimmsten
Fall
sein
kann.
Or
how
bad
it
can
be
at
its
worst.
TED2020 v1
Ich
bin
genau
so
schlecht
wie
sie!
I'm
just
as
bad!
OpenSubtitles v2018
Ein
Verbrechen
wie
schlecht
so
eine
Bank
gegen
Einbruch
gesichert
ist.
It's
a
crime
how
badly
this
bank
is
secured
against
burglary.
OpenSubtitles v2018
Wie
schlecht
ihnen
war,
was
sie
gegessen
haben.
How
sick
they
were,
what
they
ate.
OpenSubtitles v2018
Vern,
Sie
wissen
wohl,
wie
schlecht
ich
mich
wegen
Gwen
fühle.
Vern,
I
guess
you
know
how
badly
I
feel
about
Gwen.
OpenSubtitles v2018
Schnee
schmeckt
genauso
schlecht
wie
Wasser.
You
know
something,
snow
tastes
just
as
bad
as
water.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
wüsstet,
wie
schlecht
wir
bezahlt
sind!
If
you
knew
what
kinda
money
we're
expected
to
live
on
you
wouldn't
be
so
hard
on
us.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
schlecht
haben
Sie
ihn
behandelt.
How
you
treated
him!
OpenSubtitles v2018
Im
Norden
steht
es
schlecht,
wie
üblich.
Things
are
bad
in
the
north,
as
usual!
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
zu
vergessen,
wie
schlecht
er
dich
behandelt
hat.
You
seem
to
forget
how
badly
he's
treated
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
so
schlecht,
wie
Sie
denken.
He's
not
so
bad
as
you
think
he
is.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
schlecht
deine
Chancen
stehen?
Do
you
know
what
the
odds
are
against
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht...
wie
es
aussieht.
It's
not
as
bad...
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Durch
ihn
wissen
wir
immer,
wie
schlecht
der
Tag
war.
Here's
where
we
find
out
what
a
bad
day
we've
had.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
geht
es
ihnen
nicht
so
schlecht,
wie
wir
denken.
Maybe
they're
not
as
bad
off
as
we
think.
OpenSubtitles v2018
So
gut
oder
schlecht,
wie
der
Mann,
der
es
verwendet.
A
gun
is
as
good
or
as
bad
as
the
man
using
it.
OpenSubtitles v2018