Translation of "Wie nur möglich" in English
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Europarl v8
Sie
wird
so
gründlich
vorbereitet,
wie
es
überhaupt
nur
möglich
ist.
It
will
be
prepared
as
thoroughly
as
is
humanly
possible.
Europarl v8
Wir
sollten
so
sorgfältig
wie
nur
möglich
mit
SARS
umgehen.
We
must
take
the
greatest
of
care
in
dealing
with
SARS.
Europarl v8
Für
diesen
Bereich
brauchen
wir
so
durchgreifende
internationale
Regelungen
wie
nur
irgend
möglich.
We
have
a
need
for
international
rules
in
this
area
that
are
as
tough
as
is
humanly
possible.
Europarl v8
Das
ist
so
nah
wie
nur
möglich
an
einem
physischen
Turingtest.
And
this
is
about
as
close
as
you
can
get
to
a
physical
Turing
test.
TED2013 v1.1
Man
möchte
so
viel
lernen
wie
nur
möglich.
You
want
to
learn
as
much
as
you
can.
TED2013 v1.1
Ich
habe
mich
so
schick
wie
nur
möglich
gemacht.
I
dress
up
as
much
as
possible
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
so
gründlich
vorbereitet,
wie
es
nur
möglich
ist.
It
is
being
prepared
as
thoroughly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
geltenden
Bestimmungen
so
streng
wie
nur
möglich
auslegen.
This
is
the
only
way
of
finding
a
lasting
solution
to
the
so-called
British
problem.
EUbookshop v2
Und
ich
werde
Planänderungen
vornehmen,
sooft
wie
nur
möglich.
And
I
keep
the
plans
changing
as
often
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Es
zeigt
nur,
wie
alles
möglich
ist,
wenn
ihr
zusammenarbeitet.
It
just
shows
how
everything
is
possible
when
you
work
together.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
verbringen
wir
so
viel
Zeit
wie
nur
möglich
in
den
Wohnmodulen.
This
is
why
we
spend
as
much
time
as
possible
in
these
living
modules.
OpenSubtitles v2018
Alec
wird
so
viel
unschuldiges
Blut
wie
nur
möglich
vergießen.
Alec
is
gonna
spill
as
much
innocent
blood
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
viel
Rache
genommen,
wie
es
mir
nur
möglich
war.
And
I
took
as
much
revenge
as
any
man
could
possibly
take.
OpenSubtitles v2018
Im
jüdischen
Glauben
müssen
die
Toten
so
schnell
wie
nur
möglich
bestattet
werden.
In
the
Jewish
faith,
the
dead
are
supposed
to
be
buried
as
quickly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
so
kurz
wie
nur
möglich
fassen.
I
will
be
as
as
brief
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
so
viele
Kalorien
wie
nur
möglich
in
sie
reinstopfen.
You
add
your
vitamins...
and
your
immuno-boosts.
Alright?
We
wanna
keep
as
many
calories
in
her
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
so
weit
weg
von
ihm,
wie
nur
möglich.
You
should
get
as
far
away
from
him
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brauche
sie
hier
so
schnell
wie
nur
möglich.
And
I
want
them
here
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
in
so
viele
örtliche
Quellen
gehackt,
wie
nur
möglich.
I
hacked
into
as
many
local
sources
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
etwas
herauszubekommen,
so
viel
wie
nur
möglich.
Please...
find
her.
Learn
what
you
can.
OpenSubtitles v2018
Verfolgt
Herzog
und
verschafft
uns
so
viel
Zeit
wie
nur
möglich.
You
guys
go
after
Herzog.
Try
to
slow
him
down
and
give
us
as
much
time
as
possible,
ok?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
brauchen
Sie
so
gesund
wie
nur
irgend
möglich.
And
we
need
you
just
as
healthy
as
you
can
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
so
normal
und
gesund,
wie
es
nur
möglich
ist.
But
i'm
as
sane
and
as
healthy
as
can
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
soviel
von
dem
Verfahren
verstehen
wie
nur
möglich.
I
wanted
to
understand
as
much
as
I
could
about
the
procedure
as
possible.
OpenSubtitles v2018