Translation of "Wie insbesondere" in English
Die
EU
und
die
EUNAVFOR
verfahren
insbesondere
wie
folgt:
In
particular,
EU
and
EUNAVFOR
shall:
DGT v2019
Wie
insbesondere
Frau
Rühle
aufgezeigt
hat,
gab
es
diesbezüglich
Unstimmigkeiten.
As
Mrs
Rühle
in
particular
pointed
out,
we
had
some
disagreements
with
them.
Europarl v8
Mich
interessiert
insbesondere,
wie
es
den
kleineren
Unternehmen
ergeht.
What
interests
me
especially
is
how
smaller
enterprises
have
fared.
Europarl v8
Eine
wichtige
Aufgabe
fällt
dabei
internationalen
Organisationen
wie
insbesondere
der
Europäischen
Union
zu.
International
organisations
such
as
the
Union
also
have
an
important
role
to
play.
Europarl v8
Wie
retten
wir
insbesondere
eine
multilaterale
Welt
der
Kompromisse
und
des
gegenseitigen
Respekts?
In
particular,
how
do
we
save
a
multilateral
world
founded
upon
compromise
and
upon
mutual
respect?
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
wird
sie
insbesondere
wie
folgt
tätig:
The
Agency
shall
issue
opinions
on
the
individual
flight
time
specification
schemes
proposed
by
the
Member
States
pursuant
to
the
delegated
acts
adopted
in
accordance
with
point
(b)
of
Article
32(1)
which
deviate
from
the
certifications
specifications
adopted
by
the
Agency.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
das
Verfahren
wurden
insbesondere
wie
folgt
geändert:
More
specifically,
the
provisions
governing
the
procedure
have
been
changed
as
follows:
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
verfährt
die
EBA
dabei
insbesondere
wie
folgt:
For
the
purposes
of
this
Article,
EBA
shall
in
particular:
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
verfährt
der
Rat
(Bildung)
insbesondere
wie
folgt:
In
its
opinion,
the
Education
Council
in
particular:
TildeMODEL v2018
Wie
kann
insbesondere
das
Problem
der
besonderen
Altersvorsorge
angegangen
werden?
Above
all,
how
can
the
problem
of
special
pension
schemes
be
addressed?
TildeMODEL v2018
Wie
können
insbesondere
pflegende
Angehörige
auch
bezüglich
einer
eigenen
Rentensicherung
unterstützt
werden?
What
in
particular
can
be
done
to
support
family
carers
by,
for
instance,
making
sure
they
have
their
own
pension
cover?
TildeMODEL v2018
Wie
soll,
insbesondere
auf
Gemeinschaftsebene,
die
Festsetzung
des
Unterhaltsbetrags
geregelt
werden?
How
should
the
question
of
setting
the
amount
of
maintenance
obligations
be
approached,
in
particular
in
the
Community?
TildeMODEL v2018
Wir
waren
wie
wahnsinnig,
insbesondere
Maciek,
aber
wir
sind
nicht
rausgegangen.
We
were
all
going
nuts,
especially
Maciek...
but
we
didn't
join
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
wird
insbesondere
die
Rentenpolitik
der
Gemeinschaft
aussehen?
What,
in
particular,
would
be
the
Community's
policy
on
pensions?
EUbookshop v2
Die
Verbindung
ist
wirksam
gegen
Schädlinge,
wie
Ektoparasiten,
insbesondere
gegen
Zecken.
The
compound
is
effective
on
pests
such
as
ectoparasites,
and
especially
ticks.
EuroPat v2
Die
Stäbe
3
sind,
wie
insbesondere
aus
Fig.
The
rods
3
are,
as
is
more
specifically
to
be
seen
from
FIG.
EuroPat v2
Das
Aufrührorgan
9
besteht,
wie
insbesondere
auch
aus
Fig.
The
agitator
9
consists,
as
can
be
seen
particularly
also
from
FIG.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
sind,
wie
insbesondere
aus
Fig.
In
the
illustrated
embodiment,
as
can
particularly
be
seen
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Vieleckausbildung
bewirkt,
wie
insbesondere
Fig.
This
polygonal
implementation,
as
particularly
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
Poly-oC-Olefine
wie
Polyethylene
und
insbesondere
Polypropylene.
Preference
is
given
to
poly-a-olefins,
such
as
polyethylenes
and
especially
polypropylenes.
EuroPat v2
Länder
wie
Portugal
und
insbesondere
Spanien
verzeichnen
einen
absoluten
Wohnungsmangel
in
den
Grosstädten.
Countries
such
as
Portugal,
and
Spain
in
particular,
have
an
absolute
shortage
of
housing
in
the
major
cities.
EUbookshop v2
Eine
solche
Konzentration
in
Sektoren
wie
insbesondere
den
Hochtechnologiebranchen
fördert
das
Produktivitätswachstum.
Concentration
of
highskilled
people
in
such
sectors,
in
particular
hightech
sectors,
promotes
productivity
growth.
EUbookshop v2
Zwangsläufig
ergibt
sich,
wie
insbesondere
aus
Fig.
As
can
be
seen
particularly
in
FIG.
EuroPat v2
Hall
steht
in
dieser
Formel
für
Halogen,
wie
insbesondere
Chlor
oder
Brom.
Hal1
in
this
formula
(III)
represents
halogen,
such
as,
in
particular,
chlorine
or
bromine.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich,
wie
insbesondere
Fig.
In
this
way,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Schmelzekanäle
17
sind,
wie
man
insbesondere
aus
der
Fig.
The
melt
ducts
17
are
slotlike
as
is
indicated
particularly
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Vorspannvorrichtung
55
besteht,
wie
insbesondere
Fig.
The
pre-tensioning
device
55
consists,
as
shown
in
particular
in
FIGS.
EuroPat v2