Translation of "Wie insbesondere" in English

Die EU und die EUNAVFOR verfahren insbesondere wie folgt:
In particular, EU and EUNAVFOR shall:
DGT v2019

Wie insbesondere Frau Rühle aufgezeigt hat, gab es diesbezüglich Unstimmigkeiten.
As Mrs Rühle in particular pointed out, we had some disagreements with them.
Europarl v8

Mich interessiert insbesondere, wie es den kleineren Unternehmen ergeht.
What interests me especially is how smaller enterprises have fared.
Europarl v8

Eine wichtige Aufgabe fällt dabei internationalen Organisationen wie insbesondere der Europäischen Union zu.
International organisations such as the Union also have an important role to play.
Europarl v8

Wie retten wir insbesondere eine multilaterale Welt der Kompromisse und des gegenseitigen Respekts?
In particular, how do we save a multilateral world founded upon compromise and upon mutual respect?
Europarl v8

Zu diesem Zweck wird sie insbesondere wie folgt tätig:
The Agency shall issue opinions on the individual flight time specification schemes proposed by the Member States pursuant to the delegated acts adopted in accordance with point (b) of Article 32(1) which deviate from the certifications specifications adopted by the Agency.
DGT v2019

Die Bestimmungen über das Verfahren wurden insbesondere wie folgt geändert:
More specifically, the provisions governing the procedure have been changed as follows:
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke dieses Artikels verfährt die EBA dabei insbesondere wie folgt:
For the purposes of this Article, EBA shall in particular:
TildeMODEL v2018

In seiner Stellungnahme verfährt der Rat (Bildung) insbesondere wie folgt:
In its opinion, the Education Council in particular:
TildeMODEL v2018

Wie kann insbesondere das Problem der besonderen Altersvorsorge angegangen werden?
Above all, how can the problem of special pension schemes be addressed?
TildeMODEL v2018

Wie kön­nen insbesondere pflegende Angehörige auch bezüglich einer eigenen Rentensicherung unterstützt werden?
What in particular can be done to support family carers by, for instance, making sure they have their own pension cover?
TildeMODEL v2018

Wie soll, insbesondere auf Gemeinschaftsebene, die Festsetzung des Unterhaltsbetrags geregelt werden?
How should the question of setting the amount of maintenance obligations be approached, in particular in the Community?
TildeMODEL v2018

Wir waren wie wahnsinnig, insbesondere Maciek, aber wir sind nicht rausgegangen.
We were all going nuts, especially Maciek... but we didn't join them.
OpenSubtitles v2018

Wie wird insbesondere die Rentenpolitik der Gemeinschaft aussehen?
What, in particular, would be the Community's policy on pensions?
EUbookshop v2

Die Verbindung ist wirksam gegen Schädlinge, wie Ektoparasiten, insbesondere gegen Zecken.
The compound is effective on pests such as ectoparasites, and especially ticks.
EuroPat v2

Die Stäbe 3 sind, wie insbesondere aus Fig.
The rods 3 are, as is more specifically to be seen from FIG.
EuroPat v2

Das Aufrührorgan 9 besteht, wie insbesondere auch aus Fig.
The agitator 9 consists, as can be seen particularly also from FIG.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel sind, wie insbesondere aus Fig.
In the illustrated embodiment, as can particularly be seen in FIG.
EuroPat v2

Diese Vieleckausbildung bewirkt, wie insbesondere Fig.
This polygonal implementation, as particularly shown in FIG.
EuroPat v2

Bevorzugt sind Poly-oC-Olefine wie Polyethylene und insbesondere Polypropylene.
Preference is given to poly-a-olefins, such as polyethylenes and especially polypropylenes.
EuroPat v2

Länder wie Portugal und insbesondere Spanien verzeichnen einen absoluten Wohnungsmangel in den Grosstädten.
Countries such as Portugal, and Spain in particular, have an absolute shortage of housing in the major cities.
EUbookshop v2

Eine solche Konzentration in Sektoren wie insbesondere den Hochtechnologiebranchen fördert das Produktivitätswachstum.
Concentration of highskilled people in such sectors, in particular hightech sectors, promotes productivity growth.
EUbookshop v2

Zwangsläufig ergibt sich, wie insbesondere aus Fig.
As can be seen particularly in FIG.
EuroPat v2

Hall steht in dieser Formel für Halogen, wie insbesondere Chlor oder Brom.
Hal1 in this formula (III) represents halogen, such as, in particular, chlorine or bromine.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich, wie insbesondere Fig.
In this way, as shown in FIG.
EuroPat v2

Die Schmelzekanäle 17 sind, wie man insbesondere aus der Fig.
The melt ducts 17 are slotlike as is indicated particularly in FIG.
EuroPat v2

Die Vorspannvorrichtung 55 besteht, wie insbesondere Fig.
The pre-tensioning device 55 consists, as shown in particular in FIGS.
EuroPat v2