Translation of "Wie im angebot" in English
Die
Einrichtung
des
Cafés
ist
genauso
vintage
wie
das
Angebot
im
Store
nebenan.
The
furnishings
of
the
café
are
just
as
vintage
as
in
the
store
next
door.
ParaCrawl v7.1
Wohnung
wie
im
Angebot
-
alles
war
das
in
Ordnung.
The
apartment
as
in
the
offer
-
everything
was
OK.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
wie
im
Angebot
und
dem
Fotografen
angegeben.
Everything
is
as
stated
in
the
offer
and
the
photographer.
ParaCrawl v7.1
Die
Gültigkeit
des
Angebots
ist
so
viele
Tage,
wie
im
Angebot
angeführt.
The
offer
is
valid
for
the
number
of
days
specified
in
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Liste
von
Booten
und
Yachten
wie
im
Angebot
dieser
Woche
von
ihren
Verkäufern
ausgewählt.
List
of
boats
and
yachts
selected
as
on
offer
this
week
from
their
sellers.
CCAligned v1
Die
Zahlung
muss
die
geschätzten
Fracht-
und
Transportkosten
beinhalten,
wie
im
Angebot
angegeben.
Payment
must
include
estimated
shipping
and
transportation
charges
shown
in
the
quotation.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
ein
Prozent
der
Befragten
hat
die
Bezahlung
mit
digitalen
Kunstwährungen
wie
Bitcoins
im
Angebot.
Only
one
percent
of
respondents
offer
payment
with
digital
crypto-currencies
like
Bitcoins.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
war
sehr
sauber
und
alles
war
so,
wie
es
im
Angebot
stand.
The
apartment
was
very
clean,
and
everything
was
according
to
what
was
offered.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ergänzt,
dass
mit
der
Aufwärtskorrektur
der
veranschlagten
Einnahmen,
wie
sie
im
Angebot
vom
März
2007
im
Vergleich
zum
Angebot
vom
Dezember
2006
vorgenommen
worden
sei,
möglicherweise
das
Ziel
verfolgt
worden
sei,
in
Anwendung
der
Klausel
zum
Schutz
der
Einnahmen
(Artikel
7
des
Vertrags)
die
Gewährung
einer
Ausgleichsleistung
zusätzlich
zur
Betriebsbeihilfe
zu
erwirken.
It
adds
that
the
upward
revision
of
the
forecast
revenue
between
the
bid
of
December
2006
and
that
of
March
2007,
under
the
revenue
safeguard
clause
(Article
7
of
the
public
service
delegation
contract),
was
designed
to
provide
payment
of
further
compensation
in
addition
to
the
operating
subsidy.
DGT v2019
Drittens
wäre
die
Deckungszusage
Belgiens
für
die
Verlustrisiken
der
Dexia-Gruppe
aus
den
Beständen
bei
Arco,
Ethias
und
Holding
Communal,
wie
im
Angebot
des
belgischen
Staats
an
Dexia
vom
10.
Oktober
2011
festgehalten,
für
einen
umsichtigen
Kapitalgeber
nicht
annehmbar
gewesen.
Third,
the
Belgian
State’s
immunisation
of
the
Dexia
Group
against
any
risk
of
loss
associated
with
outstanding
loans
to
Arco,
Ethias
and
Holding
Communal,
as
shown
in
the
Belgian
State’s
bid
to
Dexia
published
on
10
October
2011,
would
not
have
been
acceptable
to
an
informed
investor.
DGT v2019
In
den
Beschwerdesachen
1858/2005/BB
und
1859/2005/BB
akzeptierte
die
ehemalige
Beobachtungsstelle
für
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
eine
einvernehmliche
Lösung,
in
deren
Rahmen
sie
einem
unterlegenen
Bieter
umfassendere
Informationen
darüber
erteilte,
wie
sein
Angebot
im
Vergleichzu
dem
des
erfolgreichen
Bieters
abgeschnitten
hatte.
In
cases
1858/2005/BB
and
1859/2005/BB,
the
former
European
Monitoring
Centre
for
Racism
and
Xenophobia
accepted
a
friendly
solution
in
which
it
provided
be4
er
information
to
an
unsuccessful
tenderer
about
how
his
bid
compared
with
that
of
the
winning
organisation.
EUbookshop v2
Gleich
wie
im
Agri-Camping
Angebot
laden
wir
dich
zu
einem
Apéro
unter
dem
Olivenbaum
ein
und
zu
einem
romantischen
Abendessen
bei
Kerzenlicht
auf
der
Dachterrasse.
Same
as
the
camping
option,
we
will
invite
you
to
an
Apéro
and
dinner
on
our
rooftop
terrace.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
das,
was
Sie
sehen,
gefällt
reservieren
Sie
Ihr
Zimmer
umgehend,
da
elegante
Hotelzimmer
im
Stadtzentrum
Roms,
wie
diejenigen
hier
im
Angebot,
sofort
ausgebucht
sind!
If
you
like
what
you
see
reserve
your
room
immediately
as
elegant
hotel
rooms
in
the
city
centre
of
Rome,
like
those
offered
here,
are
quickly
snapped
up!
CCAligned v1
Auf
der
FachPack
in
Nürnberg
wird
Metsä
Board
sein
Sortiment
an
leichtgewichtigen
Frischfaserkartonqualitäten,
darunter
Faltschachtelkarton,
weiße
Kraftliner
und
Food-Service-Karton,
ebenso
wie
sein
Angebot
im
Bereich
„Packaging
Design
Services“
präsentieren.
At
FachPack
in
Nürnberg,
Metsä
Board
will
be
showing
its
range
of
lightweight,
fresh-fiber
paperboards,
including
folding
boxboard,
white
kraftliner
and
food
service
paperboard,
as
well
as
its
range
of
packaging
design
services.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
Mehrarbeiten,
die
für
die
Durchführung
des
Auftrags
notwendig
sind,
durch
den
Auftraggeber
zum
selben
Preis
bestellt
und
angenommen
sind,
wie
im
Angebot
vorgesehen.
Additional
works
that
are
necessary
to
carry
out
the
commission
are
presumed
having
been
ordered
and
accepted
by
the
client
at
the
same
price
conditions
set
forth
in
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
und
deren
Provisionssätze,
wie
sie
im
Angebot
hinterlegt
sind,
werden
im
Demo-Lieferschein
vorgeschlagen.
The
sales
agents
and
their
commission
rates
as
entered
in
the
quote
are
suggested
in
the
shipping
document.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
und
deren
Provisionssätze,
wie
sie
im
Angebot
hinterlegt
sind,
werden
in
der
Rechnung
vorgeschlagen.
The
sales
agents
and
their
commission
rates
as
entered
in
the
quote
are
suggested
in
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
mann
braucht,
sehr
hell
und
sauber
ruhig
gelegen,
sehr
viel
Platz
genauso
wie
im
Angebot
beschrieben.
Everything
what
you
need,
very
bright
and
clean
quiet
location,
very
much
space
as
described
in
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ja
noch
diverse
proprietäre
Architekturen
wie
TriCore
im
Angebot,
wie
sehen
Sie
dort
mittel-
und
langfristig
Ihren
Weg?
You
still
have
various
proprietary
architectures
such
as
TriCore
on
offer,
how
do
you
see
your
path
there
in
the
medium
and
long
term?
ParaCrawl v7.1
Dass
Christus,
auch
in
seiner
göttlichen
Natur,
aufgrund
Jerusalems
Verdorbenheit
traurig
gewesen
war,
darf
nicht
als
Enttäuschung
oder
Frustration
interpretiert
werden
—
so
wie
im
wohlmeinenden
Angebot
des
Evangeliums.
That
Christ,
also
in
His
divine
nature,
was
sad
because
of
Jerusalem's
wickedness
must
not
be
interpreted
as
disappointment
or
frustration—as
with
the
well-meant
gospel
offer.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
Alessandro
geht
auf
den
Flohmarkt
in
Saint-Ouen
und
trifft
dort
einen
Händler,
der
so
gut
wie
alles
im
Angebot
hat
und
der
glaubt,
dass
alles
ein
Kunstwerk
sein
kann.
In
this
video,
Alessandro
goes
to
the
Saint-Ouen
flea
market,
where
he
talks
to
a
merchant
who
sells
a
wide
variety
of
treasures
and
who
believes
that
everything
can
be
a
work
of
art.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Schreibens
dieser
Rezension
können
Sie
Nimm
dir
für
£
6.99
eines
dieser
tollen
Seile
aus
Bondara
wie
es
im
Angebot
ist.
At
the
time
of
writing
this
review
you
can
grab
one
of
these
great
ropes
from
Bondara
for
£6.99
as
it
is
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Erwartung
wurde
die
Grüne
Woche
mit
einem
ebenso
informativen
wie
unterhaltsamen
Angebot
im
hohen
Maße
gerecht.
With
its
informative
and
entertaining
programme
the
Green
Week
largely
met
these
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
von
N-Allo
eingegangenen
Verpflichtungen,
wie
sie
im
Angebot
und
in
den
vorliegenden
Allgemeinen
Bestimmungen
beschrieben
werden,
beinhalten
die
Verpflichtung
auf
die
Mittel
(und
nicht
die
Verpflichtung
auf
Ergebnisse)
und
sind
in
diesem
Sinne
auszulegen.
Unless
expressly
specified
otherwise,
N-Allo's
obligations
as
described
in
the
Offer
and
in
these
General
Conditions
are
obligations
of
means
(and
not
obligations
of
results),
and
must
be
interpreted
as
such.
ParaCrawl v7.1
Sicher,
alles
dies
ist
nach
wie
vor
im
Angebot
und
die
ökologischen
Transformationsprozesse
des
Bauens
und
Wohnens
sind
noch
längst
nicht
abgeschlossen.
Of
course
it’s
all
still
on
offer
and
the
ecological
transformation
process
of
building
and
living
has
certainly
not
yet
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Als
Variationen
zu
diesem
Klassiker,
haben
wir
zudem
auch
Faltschachteln
mit
praktischem
Tragegriff
ebenso
wie
großformatigere
Faltboxen
im
Angebot.
As
variations
of
this
classic,
we
also
offer
large
format
postal
boxes
and
folded
boxes
with
handle.
ParaCrawl v7.1