Translation of "Wie hoch die kosten sind" in English
Wir
müssen
noch
wissen,
wie
hoch
die
Kosten
sind.
We
need
to
figure
out
the
financial
cost."
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
die
Kosten
für
Sie
sind,
hängt
von
der
Art
der
geleisteten
Dienste
ab.
Customers
are
charged
according
to
the
type
of
service.
EUbookshop v2
Es
geht
im
Augenblick
nicht
so
sehr
darum,
wie
hoch
die
Kosten
sind.
Often
the
head
of
the
firm
is
alone
in
taking
on
all
the
management
functions.
EUbookshop v2
Bitte
sagen
Sie
uns,
wie
lange
das
Warten
dauert
und
wie
hoch
die
Kosten
sind.
Please
can
you
tell
us
how
long
the
wait
is
and
what
the
cost
will
be.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
lautet,
welchen
Sinn
diese
Aktion
hatte
-
das
ist
meine
erste
Frage
-,
und
zweitens,
wie
hoch
die
Kosten
gewesen
sind.
My
question
is
this:
what
was
the
point
of
the
procedure?
Europarl v8
Das
grundsätzliche
Problem,
das
mich
beschäftigt,
ist
jedoch
die
Frage,
ob
man
zur
Energieerzeugung
überhaupt
Kernenergie
einsetzen
sollte,
welche
Gefahren
dies
birgt
und
wie
hoch
die
tatsächlichen
Kosten
sind.
Yet,
the
basic
problem
that
concerns
me
is
the
level
of
support
for
nuclear
energy,
the
dangers
involved,
and
the
real
costs.
Europarl v8
Zum
anderen
soll
der
Rat
dies
aber
nicht
nur
einmal
im
Jahr
tun,
sondern
er
soll
bei
jedem
kostenwirksamen
Beschluss
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
unverzüglich
und
in
jedem
Einzelfall
sagen,
wie
hoch
die
voraussichtlichen
Kosten
sind.
Another
point
is,
though,
that
the
Council
is
not
only
to
do
this
once
a
year,
but
is
to
promptly
state
the
amount
of
the
prospective
costs
involved
in
any
and
every
specific
decision
in
the
field
of
the
common
foreign
and
security
policy
entailing
expenditure.
Europarl v8
In
keiner
Region
der
Welt
wird
dramatischer
deutlich
als
in
Afrika,
wie
notwendig
es
ist,
Konflikte
zu
verhüten,
und
wie
hoch
die
Kosten
sind,
wenn
dies
nicht
geschieht.
No
region
in
the
world
illustrates
the
need
to
prevent
conflict,
and
the
costs
of
the
failure
to
do
so,
more
dramatically
than
Africa.
MultiUN v1
Wie
hoch
die
Kosten
sind,
die
die
Verbraucher
letztlich
tragen
müssen,
hängt
somit
von
zwei
gegenläufigen
Faktoren
ab.
The
net
effect
on
power
costs
to
consumers
is
thus
constituted
of
two
counteracting
effects.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Branche
muss
der
Verbraucher
anhand
der
Angabe
des
effektiven
Jahreszins
erfahren,
wie
hoch
die
Kosten
sind,
die
er
für
den
Kredit
an
sich
zurückzahlen
muss.
The
sector
would
like
to
see
the
APR
used
to
show
consumers
what
they
have
to
pay
for
credit
as
such.
TildeMODEL v2018
Egal,
wie
hoch
die
Kosten
sind,
Mylord,
es
ist
mit
Sicherheit
besser,
bereit
zu
sein,
um
den
Moment
zu
ergreifen,
wenn
er
kommt,
als
zu
sehen,
wie
er
vorbeizieht.
Whatever
the
expense,
my
Lord,
it
is
surely
better
to
be
ready
to
seize
the
moment
when
it
arrives,
rather
than
see
it
wasted
and
gone.
OpenSubtitles v2018
Wir
entscheiden,
wer
das
Zielobjekt
und
wie
groß
die
Bedrohung
ist,
wie
hoch
die
Kosten
sind,
über
welchen
Zeitraum
es
stattfindet,
welches
Zielobjekt
Priorität
hat.
We
decide
who
the
target
is,
what's
the
threat
assessment,
a
cost
value,
over
what
timetable
it's
gonna
take
place,
which
target
do
we
go
after
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
wissen,
welcher
Anteil
der
zusätzlichen
Haushaltsausgaben
von
der
Bundesrepublik
über
nommen
wird
und
wie
hoch
die
Kosten
sind,
die
auf
den
Rest
der
Gemeinschaft
zukommen.
We
must
know
what
percent
of
the
extra
budget
costs
will
be
taken
up
by
the
Federal
Republic
and
what
exactly
will
be
the
costs
to
the
remainder
of
the
Community.
EUbookshop v2
Doch
bevor
dies
geschieht,
muß
für
jede
neue
politische
Maßnahme,
auf
die
die
Modellerweiterung
abzielen
soll,
gefragt
werden,
ob
die
Information
auf
der
Ebene
des
gesamten
Sektors
benötigt
wird,
ob
die
Komplexität
eines
umfassenden
Sektormodells
erforderlich
ist,
um
die
Information
liefern
zu
können,
und
wie
hoch
die
Kosten
sind
im
Vergleich
zu
alternativen
Forschungsstrategien,
mit
denen
gleichwertige
Informationen
erlangt
werden
könnten.
But
before
this
is
done,
and
for
each
new
policy
issue
that
model
expansion
would
be
intended
to
address,
it
is
worth
asking
whether
the
information
is
required
at
the
level
of
the
sector
as
a
whole,
whether
the
complexity
of
a
full
sector
model
is
necessary
in
order
to
provide
the
information,
and
what
the
cost
is
relative
to
alternative
research
strategies
for
obtaining
equivalent
information.
EUbookshop v2
Ihnen
soll
erläutert
werden,
was
sie
kurz
bis
mittelfristig
erwarten
können,
was
ITS
für
sie
tun
können
und
werden,
worin
ihr
Nutzen
liegt
und
wie
hoch
die
Kosten
sind.
It
should
explain
to
them
what
they
might
expect
on
a
short
to
mediumterm
basis:
what
ITS
can
and
will
do
for
them,
what
the
benefits
are,
and
what
it
will
cost.
EUbookshop v2
Das
grundsätzliche
Problem,
das
mich
beschäftigt,
ist
je
doch
die
Frage,
ob
man
zur
Energieerzeugung
überhaupt
Kernenergie
einsetzen
sollte,
welche
Gefahren
dies
birgt
und
wie
hoch
die
tatsächlichen
Kosten
sind.
Madam
President,
today
nothing
is
more
important
for
Europe's
citizens
than
avoiding
another
Chernobyl,
which
is
what
could
happen
if
the
dangerous
reactors
at
Koslodui
continue
in
operation,
not
to
mention
other
So
viet-design
nuclear
reactors
still
operating
in
Europe
to
day,
with
all
the
dreadful
consequences
we
already
know
so
well.
EUbookshop v2
Ich
habe
aber
von
der
Verwaltung
wissen
wollen,
wie
hoch
die
aufgewendeten
Kosten
sind,
und
habe
die
Meinung
vertreten,
daß
das
Ganze
überflüssig
ist
und
man
hier
sparen
kann,
wenn
man
Fragen,
die
wir
sel
ber
gestellt
haben
und
die
noch
nicht
beantwortet
wurden,
nicht
mehr
veröffentlicht.
It
is
also
rightly
critical
of
the
fact,
which
it
properly
describes
as
unacceptable,
that
the
financial
provisions
for
infrastructures
made
in
the
1985
budget
were
not
committed
to
specific
projects
until
the
end
of
1986.
EUbookshop v2
Im
Grunde
wissen
wir
nicht
genau,
welche
Kraftwerke
bereits
geschlossen
sind,
wieviele
Kraftwerke
der
unterschiedlichsten
Typen
noch
in
Betrieb
sind,
wie
hoch
die
Kosten
von
Alternativen
sind
und
welche
Alternativen
es
überhaupt
gibt,
sowohl
mit
Blick
auf
Energieeinsparung
als
auch
auf
den
Bau
neuer,
bei
spielsweise
mit
Gas
betriebener
Kernkraftwerke,
und
wir
dürfen
dabei
auch
nicht
vergessen,
daß
Rußland,
die
Ukraine
und
Litauen
zusammen
zu
12
%
von
der
Kernenergie
abhängen.
We
do
not
in
fact
know
which
power
stations
have
been
shut
down,
how
many
stations
of
the
various
types
are
still
operating,
what
the
cost
and
possibilities
of
alternatives
are,
as
regards
both
energy-saving
and
the
building
of
new
—
for
instance,
gas-fired
—
power
stations;
and
we
must
not
forget
that
Russia,
the
Ukraine
and
Lithuania
together
have
a
12%
de
pendency
on
nuclear
energy.
EUbookshop v2
Ich
vertrete
jedoch
die
Ansicht,
daß
wir,
wenn
wir
eine
solche
Entscheidung
treffen,
nichts
außer
acht
lassen
dürfen
und
wissen
müssen,
wie
hoch
die
voraussicht
lichen
Kosten
sind.
Mr
Glinne
(S).
—
(FR)
Mr
President,
President
Delors,
ladies
and
gentlemen,
the
Socialist
Group
approves
the
broad
lines
of
the
Commission's
pro
gramme,
not,
however,
without
raising
a
few
fine
points
and
voicing
a
few
major
reservations.
EUbookshop v2
Die
Leistungsfähigkeit
der
MwSt.-Verfahren
läßt
sich
anhand
von
Indikatoren
beurteilen,
die
Aussagen
darüber
zulassen,
inwieweit
die
Ziele
erreicht
werden
und
wie
hoch
die
damit
verbundenen
Kosten
sind.
The
performance
of
VAT
procedures
can
be
evaluated
by
using
indicators
of
both
levels
of
achievement
of
objectives
and
of
the
costs
used
in
operating
them.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
die
Frage,
wie
diese
Überschüsse
abgebaut
werden
sollen,
wie
hoch
die
dabei
entstehenden
Kosten
sind
und
mit
welchen
finanziellen
Mitteln
dies
geschehen
soll.
Instead
of
finding
you
continuously
in
the
Middle
East
or
other
places,
if
you
wish
—
as
you
surely
will
—
to
get
on
with
the
pro
gramme
that
you
have
outlined
to
us
today
you
will
be
more
and
more
constantly
committed
in
Europe,
because
diplomatic
action,
to
and
fro,
will
be
essential.
EUbookshop v2
Wer
trägt
das
Risiko
bei
einer
Beauftragung
ohne
Wissen
darüber,
wann
Nutzen
generiert
werden
kann
und
wie
hoch
die
Kosten
dafür
sind?
Who
will
bear
the
risk
for
projects
without
knowing
when
the
project
can
be
launched
and
how
much
it
will
cost?
ParaCrawl v7.1
Berechnen
Sie
anhand
Ihrer
Eigenmittel
und
Ihres
Einkommens,
«wie
viel
Haus»
Sie
sich
leisten
können
und
wie
hoch
die
Kosten
sind.
Calculate
“how
much
house”
you
can
afford
and
how
high
the
costs
will
be
on
the
basis
of
your
own
funds
and
your
income.
CCAligned v1
Angesichts
der
verschiedenen
Möglichkeiten
zur
Patent-
bzw.
Gebrauchsmusteranmeldung
lässt
sich
nur
grob
abschätzen,
wie
hoch
die
endgültigen
Kosten
sind.
Given
the
several
possibilities
for
a
patent
or
utility
model
application
the
final
costs
can
only
be
estimated
roughly.
ParaCrawl v7.1