Translation of "Wie gegenwärtig" in English
So
wie
sie
gegenwärtig
angelegt
sind,
müssen
wir
sie
zurückweisen.
We
must
reject
them
as
they
stand.
Europarl v8
Die
Planung
der
Personalentwicklung
für
die
einzelnen
Referate
gestaltet
sich
gegenwärtig
wie
folgt:
The
current
human
resource
projections
of
each
Unit
are
as
follows:
EMEA v3
So,
wie
das
gegenwärtig
aussieht,
hat
diese
Wahl
nichts
zu
bedeuten.
We
are
further
away
from
it
now
that
when
the
Treaty
of
Rome
was
signed.
EUbookshop v2
Wie
haben
gegenwärtig
allerdings
ein
Problem
mit
unterschiedlichen
Stromspannungen.
However,
we
have
a
problem,
at
present,
with
different
voltage
systems.
Europarl v8
Q
hinausgehen"
,
wie
er
sie
gegenwärtig
wahrnimmt.
4.3
On
the
latter
issue,
the
CoR
has
repeatedly
expressed
its
wish
to
be
assigned
functions
going
beyond
its
current
purely
consultative
functions9.
EUbookshop v2
Wissen
und
Vision,
über
Dinge
so
wie
sie
tatsächlich
gegenwärtig
sind...
Knowledge
&
vision
of
things
as
they
actually
are
present...
ParaCrawl v7.1
Die
Welt,
so
wie
du
sie
gegenwärtig
erblickst,
ist
eine
Fantasie.
The
world
as
you
presently
view
it
is
the
fantasy.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
sieht
es
gegenwärtig
in
der
Schweiz
aus?
And
what
about
Switzerland?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
gegenwärtig
die
Situation
in
der
Angelegenheit
Mooney?
What
is
the
situation
in
the
Mooney
case
now?
ParaCrawl v7.1
Sieh,
wie
Wir
gegenwärtig
in
einem
Nest
von
Schlangen
leben.
Witness
how
We
are,
at
present,
living
in
a
nest
of
serpents.
ParaCrawl v7.1
Wie
steht
es
gegenwärtig
um
die
jüdische
Kultur
in
der
Schweiz?
What
is
taking
place
in
contemporary
Swiss-Jewish
culture?
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
ein
vollständiger
Abriß
der
Erdzeitalter
wie
er
gegenwärtig
akzeptiert
ist.
Here
is
a
simplified
breakdown
of
the
geologic
eras
as
is
currently
accepted.
ParaCrawl v7.1
Sieh
doch,
wie
die
Verhältnisse
gegenwärtig
sind!
Just
look
at
our
present
circumstances!
ParaCrawl v7.1
Der
thermodynamische
Kreisprozeß,
wie
er
gegenwärtig
gelehrt
wird,
ist
eine
Einbahnstraße.
The
thermodynamic
cycle
The
thermodynamic
cycle
as
currently
understood
is
a
one-way
street.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
umfasst
neun
Mitglieder
und
setzt
sich
gegenwärtig
wie
folgt
zusammen:
The
Supervisory
Board
consists
of
nine
members
and
is
currently
composed
of
the
following
people:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
erfahren,
wie
stark
sie
gegenwärtig
leiden
muss.
There
is
no
way
to
know
how
much
she
is
currently
suffering.
ParaCrawl v7.1
Wie
gegenwärtig
ist
Ihnen
dieses
Ankommen
40
Jahre
später?
How
present
is
this
arrival
to
you
40
years
later?
ParaCrawl v7.1
Erzähle
uns
bitte,
wie
die
Aufteilung
gegenwärtig
ist.
Please
tell
us
the
current
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Dort
immer
werden
die
Spielmäuse
verkauft,
die
genau
wie
gegenwärtig
aussehen.
There
always
toy
mice
which
look
exactly
as
the
presents
are
on
sale.
ParaCrawl v7.1
Genau
solche
haben,
wie
jeder
weiß,
gegenwärtig
Hochkonjunktur.
This
is,
of
course,
the
current
situation
as
everyone
knows.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
dauert
gegenwärtig
eine
Kartelluntersuchung
durchschnittlich
und
wie
viel
Zeit
erwarten
Sie
zu
sparen?
What
is
the
average
duration
for
a
cartel
investigation
presently
and
how
much
time
you
expect
to
save?
TildeMODEL v2018