Translation of "Wie geölt" in English
Die
Knastmaschinerie
ist
nicht
so
gut
geölt,
wie
es
scheint.
The
prison
machine
isn’t
that
well
oiled
as
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Menstruationszyklus
-
ein
komplexer
Prozess,
undDarüber
hinaus
geölt
wie
ein
Schweizer
Uhrwerk.
Menstrual
cycle
-
a
complex
process,
andIn
addition,
just
oiled
like
a
Swiss
watch
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Das
Fell
des
Berater
wirkte
alt,
während
das
Fell
von
Raor
pechschwarz
was
und
glänzte
wie
frisch
geölt.
The
fur
of
the
adviser
looked
distinctively
old
while
Raor's
was
pitch
black
and
glistening
as
if
oiled.
ParaCrawl v7.1
Beide
Parteien
waren
somit
bereit,
mit
sich
handeln
zu
lassen,
und
alles
schien
wie
geölt.
Both
sides
were
ready
to
bargain,
and
everything
seemed
thoroughly
oiled.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
ein
Problem
mit
den
erwähnten
Dateien
sein.,
denn
wie
bekannt,
geölt
Rasper
gut
nepiluje.
It
may
be
a
problem
with
the
mentioned
files,
because
as
known,
oiled
rasper
well
nepiluje.
ParaCrawl v7.1
Besonders
natürliche
Oberflächen
mit
einer
wie
geölt
wirkenden
Optik
erzielen
die
Nadelholz-’Öle’
AQUATOP
2760-30
und
AQUATOP
2760-35
(bzw.
GORI
675-00
und
GORI
475-00).
The
softwood
‘oils’,
AQUATOP
2760-30
and
AQUATOP
2760-35
(resp.
GORI
675-
00
and
GORI
475-00),
result
in
especially
natural
surfaces,
imbuing
them
with
an
oil
appearance.
ParaCrawl v7.1
Und
dann,
wenn
wir
sehen,
wie
sie
alle
geölt
und
in
Aktion
sind...
schau
sie
dir
einfach
selbst
an!
And
then,
seeing
them
all
oiled
up
and
in
action...
just
check
them
out
for
yourselves!
ParaCrawl v7.1
Alles
wird
laufen
wie
ein
geölter
Blitz.
Everything
will
go
like
greasy
lightning.
OpenSubtitles v2018
Der
würde
wie
ein
geölter
Blitz
abhauen.
He'd
be
off
like
a
bloody
bat-
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
ihn
anfunken,
käme
er
her
wie
ein
geölter
Blitz.
You
know,
if
I
could
get
to
a
radio,
he'd
be
here
like
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
wir
wie
eine
geölte
Maschine
der
Kolonne
folgten.
But
we're
like
a
well-oiled
machine
Cycling
through
the
landscape.
OpenSubtitles v2018
Er
fuhr
wie
ein
geölter
Blitz
davon.
Drove
off
like
a
bat
out
of
hell,
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
verschwand,
wie
ein
geölter
Blitz.
Joker
took
off
like
a
bat
out
of
hell.
OpenSubtitles v2018
Ja,
als
er
wie
ein
geölter
Blitz
vorbeifuhr.
Yeah,
when
he
drove
by
like
a
bat
out
of
hell.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
aus
wie
ein
geöltes
Nilpferd.
You
look
like
a
greased
up
hippo!
OpenSubtitles v2018
Wir
funktionierten
wie
eine
gut
geölte
Maschine.
We
began
to
function
like
a
well-oiled
machine.
OpenSubtitles v2018
Bailey
ist
wie
ein
geölter
Blitz
abgehauen.
Bailey
took
off
like
a
bat
out
of
hell.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Wagen
läuft
wie
ein
geölter
Blitz.
Your
motor
car
is
running
like
a
dream.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
wie
eine
gut
geölte
Maschine,
Sie
und
ich.
We're
like
a
well-oiled
machine,
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Informatiker
ist
wie
eine
gut
geölte
Maschine.
Being
a
good
computer
scientist
is
like
being
a
well-oiled
machine.
ParaCrawl v7.1
Fast
der
gesamte
Prozess
war
automatisiert
und
lief
wie
eine
gut
geölte
Maschine.
Nearly
the
whole
process
was
automated
and
moved
like
clockwork.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
sagte:
Gott,
unser
Laptop
wird
so
schnell
sein
wie
ein
geölter
Blitz.
And
I
said,
God,
our
laptop's
going
to
go
like
a
bat
out
of
hell.
TED2013 v1.1
Sie
kämpfen
nicht
wie
eine
gut
geölte,
ferngesteuerte
Armee
der
Liebe,
oder?
They're
not
fighting
like
a
well-oiled,
mind-controlled
army
of
love,
are
they?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
eine
gut
geölte
Maschine
mit
Gangschaltung
in
Synchronizität
reibungslos
zusammen
bewegen.
It
is
like
a
well-oiled
machine
with
gears
moving
in
synchronicity
together
without
a
hitch.
ParaCrawl v7.1