Translation of "Wie dieser" in English
Ich
teile
die
Auffassung
des
Berichterstatters,
wie
eng
dieser
Zusammenhang
ist.
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
two
are
closely
linked.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
erklären,
wie
es
zu
dieser
Initiative
kam.
We
must
explain
to
them
how
this
initiative
came
about.
Europarl v8
Dieser
Bericht
zeigt,
wie
wichtig
dieser
neue
Vertrag
der
Europäischen
Union
ist.
This
report
shows
how
important
this
new
Treaty
of
the
European
Union
is.
Europarl v8
Mit
Unterbrechungen
wie
dieser
wird
eine
Debatte
hingegen
sofort
interessanter.
With
interruptions
such
as
this,
however,
the
debate
becomes
more
interesting.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
erläutern,
wie
dieser
Erklärung
Folge
geleistet
wurde?
Would
the
Commission
please
outline
the
action
taken
on
this
resolution?
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
Vorschläge,
wie
mit
jedem
dieser
Probleme
umzugehen
ist.
The
report
suggests
ways
of
dealing
with
each
of
these
problems.
Europarl v8
Wie
mit
dieser
Frage
umgegangen
wird,
ist
für
den
Erfolg
zweifelsohne
entscheidend.
The
way
in
which
this
question
is
dealt
with
is
undoubtedly
crucial
for
success.
Europarl v8
Ich
hätte
gerne
gewußt,
wie
dieser
Beschluß
zustande
gekommen
ist.
I
would
like
to
know
how
and
on
what
basis
this
issue
was
decided.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
kurz
rekapitulieren,
wie
es
zu
dieser
Reform
kam.
Let
us
be
clear
how
this
reform
came
about.
Europarl v8
Ich
bin
nach
wie
vor
dieser
Überzeugung
und
sage
dies
auch.
I
continue
to
believe
this
and
I
insist
on
saying
it.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
wie
dieser
Plan
umgesetzt
wird.
It
is
now
a
matter
of
how
this
plan
is
implemented.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
sensibel
dieser
Bereich
ist.
We
are
aware
of
how
sensitive
this
area
is.
Europarl v8
Aber
wie
sauer
dieser
Traum
und
diese
Vision
seither
geworden
sind!
But
how
sour
this
dream
and
this
vision
have
become!
Europarl v8
Keiner
weiß,
wie
das
Verhältnis
dieser
Mächte
zueinander
künftig
sein
wird.
No-one
yet
knows
what
relationship
there
will
be
between
the
two
powers.
Europarl v8
Wie
läßt
sich
dieser
Zusammenhalt
nun
erreichen?
How
can
that
cohesion
be
brought
about?
Europarl v8
Deshalb
frage
ich,
wie
die
Kommission
dieser
Verantwortung
gerecht
zu
werden
gedenkt.
I
should
like
to
know
how
the
Commission
intends
to
shoulder
this
responsibility.
Europarl v8
Könnten
Sie
uns
sagen,
wie
nach
dieser
Entscheidung
der
weitere
Zeitplan
aussieht?
Could
you
tell
us
what
the
rest
of
the
timetable
is?
Europarl v8
Wir
haben
Vorschläge
vorgelegt,
wie
man
viele
dieser
Probleme
lösen
könnte.
We
have
brought
forward
proposals
to
address
many
of
these
problems.
Europarl v8
Hier
sollten
wir
nicht
das
Beispiel
geben
wie
soeben
bei
dieser
Richtlinie.
Directives
like
the
present
one
should
not
become
the
norm.
Europarl v8
Wir
haben
auch
ein
Konzept
entwickelt,
wie
dieser
Nachweis
erbracht
werden
kann.
We
have
also
developed
a
model
for
providing
this
proof.
Europarl v8
Staaten
wie
dieser
sind
kein
Produkt
des
Volkswillens.
States
like
this
one
are
not
a
product
of
the
will
of
the
people.
Europarl v8
Wie
viele
dieser
Konten
außerhalb
des
Haushalts
gibt
es?
How
many
such
accounts
are
there
alongside
the
budget?
Europarl v8
Wie
gesagt,
dieser
Dienst
muss
einzigartige
interne
Betriebsregeln
haben.
As
has
been
said,
this
service
will
have
to
have
internal
operating
rules
that
are
one
of
a
kind.
Europarl v8
Man
könnte
fragen,
wie
hoch
dieser
Betrag
ausfallen
wird.
One
might
ask
how
much
this
will
amount
to.
Europarl v8
Häufig
sehen
wir,
wie
wir
uns
dieser
Thematik
durch
Strukturen
nähern.
We
often
find
ourselves
approaching
this
in
terms
of
structures.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wie
dieser
Schritt
aussehen
wird.
The
question
is
what
this
step
will
be
like.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
uns
entscheiden,
ob
wie
Sie
in
dieser
Hinsicht
unterstützen.
It
will
then
be
up
to
us
to
decide
and
to
support
you
in
this
respect.
Europarl v8
Wie
kann
dieser
Wille
aber
in
einer
Diktatur
zum
Ausdruck
gebracht
werden?
How
is
this
will
expressed
in
a
dictatorship?
Europarl v8
Das
Parlament
muß
die
Unterlagen
in
einer
Angelegenheit
wie
dieser
einsehen
können.
Parliament
must
be
able
to
study
the
documents
in
a
matter
of
this
sort.
Europarl v8
Wie
soll
dieser
Vorschlag
jedoch
in
die
Tat
umgesetzt
werden?
But
how
can
it
be
put
into
practice?
Europarl v8