Translation of "Wie dieser" in English

Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, wie eng dieser Zusammenhang ist.
I agree with the rapporteur that the two are closely linked.
Europarl v8

Wir müssen ihnen erklären, wie es zu dieser Initiative kam.
We must explain to them how this initiative came about.
Europarl v8

Dieser Bericht zeigt, wie wichtig dieser neue Vertrag der Europäischen Union ist.
This report shows how important this new Treaty of the European Union is.
Europarl v8

Mit Unterbrechungen wie dieser wird eine Debatte hingegen sofort interessanter.
With interruptions such as this, however, the debate becomes more interesting.
Europarl v8

Kann die Kommission erläutern, wie dieser Erklärung Folge geleistet wurde?
Would the Commission please outline the action taken on this resolution?
Europarl v8

Der Bericht enthält Vorschläge, wie mit jedem dieser Probleme umzugehen ist.
The report suggests ways of dealing with each of these problems.
Europarl v8

Wie mit dieser Frage umgegangen wird, ist für den Erfolg zweifelsohne entscheidend.
The way in which this question is dealt with is undoubtedly crucial for success.
Europarl v8

Ich hätte gerne gewußt, wie dieser Beschluß zustande gekommen ist.
I would like to know how and on what basis this issue was decided.
Europarl v8

Lassen Sie uns kurz rekapitulieren, wie es zu dieser Reform kam.
Let us be clear how this reform came about.
Europarl v8

Ich bin nach wie vor dieser Überzeugung und sage dies auch.
I continue to believe this and I insist on saying it.
Europarl v8

Jetzt kommt es darauf an, wie dieser Plan umgesetzt wird.
It is now a matter of how this plan is implemented.
Europarl v8

Wir wissen, wie sensibel dieser Bereich ist.
We are aware of how sensitive this area is.
Europarl v8

Aber wie sauer dieser Traum und diese Vision seither geworden sind!
But how sour this dream and this vision have become!
Europarl v8

Keiner weiß, wie das Verhältnis dieser Mächte zueinander künftig sein wird.
No-one yet knows what relationship there will be between the two powers.
Europarl v8

Wie läßt sich dieser Zusammenhalt nun erreichen?
How can that cohesion be brought about?
Europarl v8

Deshalb frage ich, wie die Kommission dieser Verantwortung gerecht zu werden gedenkt.
I should like to know how the Commission intends to shoulder this responsibility.
Europarl v8

Könnten Sie uns sagen, wie nach dieser Entscheidung der weitere Zeitplan aussieht?
Could you tell us what the rest of the timetable is?
Europarl v8

Wir haben Vorschläge vorgelegt, wie man viele dieser Probleme lösen könnte.
We have brought forward proposals to address many of these problems.
Europarl v8

Hier sollten wir nicht das Beispiel geben wie soeben bei dieser Richtlinie.
Directives like the present one should not become the norm.
Europarl v8

Wir haben auch ein Konzept entwickelt, wie dieser Nachweis erbracht werden kann.
We have also developed a model for providing this proof.
Europarl v8

Staaten wie dieser sind kein Produkt des Volkswillens.
States like this one are not a product of the will of the people.
Europarl v8

Wie viele dieser Konten außerhalb des Haushalts gibt es?
How many such accounts are there alongside the budget?
Europarl v8

Wie gesagt, dieser Dienst muss einzigartige interne Betriebsregeln haben.
As has been said, this service will have to have internal operating rules that are one of a kind.
Europarl v8

Man könnte fragen, wie hoch dieser Betrag ausfallen wird.
One might ask how much this will amount to.
Europarl v8

Häufig sehen wir, wie wir uns dieser Thematik durch Strukturen nähern.
We often find ourselves approaching this in terms of structures.
Europarl v8

Die Frage ist, wie dieser Schritt aussehen wird.
The question is what this step will be like.
Europarl v8

Dann müssen wir uns entscheiden, ob wie Sie in dieser Hinsicht unterstützen.
It will then be up to us to decide and to support you in this respect.
Europarl v8

Wie kann dieser Wille aber in einer Diktatur zum Ausdruck gebracht werden?
How is this will expressed in a dictatorship?
Europarl v8

Das Parlament muß die Unterlagen in einer Angelegenheit wie dieser einsehen können.
Parliament must be able to study the documents in a matter of this sort.
Europarl v8

Wie soll dieser Vorschlag jedoch in die Tat umgesetzt werden?
But how can it be put into practice?
Europarl v8