Translation of "Wie betäubt" in English
Sie
schaute
wie
betäubt
unter
dem
Einfluss
der
Droge.
She
looked
dazed
with
the
drug.
Tatoeba v2021-03-10
In
den
folgenden
Jahren
war
ich
wie
betäubt.
What
followed
was
a
numbed
confusion.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Sie
waren
wie
betäubt.
You
say
you
were
in
a
sort
of
a
daze.
OpenSubtitles v2018
Als
meine
Mutter
starb,
war
ich
wie
betäubt.
You
know,
when
my
mom
died,
I
felt
numb.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich...
wie
betäubt.
I
feel...
numb.
OpenSubtitles v2018
Zeig
mir,
wie
man
sie
betäubt.
Show
me
how
to
knock
them
out.
OpenSubtitles v2018
Nach
20
Jahren
dieser
Arbeit,
war
ich
wie
betäubt.
After
20
years
of
this,
I
was
numb.
OpenSubtitles v2018
Meine
Zunge
fühlt
sich
wie
betäubt
an.
My
tongue
feels
numb.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fühl
ich
mich
wie
betäubt.
Now
I
just
feel
numb.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wie
betäubt,
verlor
die
Kontrolle.
I
was
stunned,
losing
control.
OpenSubtitles v2018
Damit
Männer
von
dir
wie
betäubt
sind?
So
that
lovers
will
be
stunned
by
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mein
ganzes
Leben
wie
betäubt.
I
have
felt
so
fucking
numb
to
everything
I
have
experienced
in
my
life,
okay?
OpenSubtitles v2018
Als
sie
wegging,
war
Charlie
wie
betäubt
und
ich
bin
desertiert.
But
when
she
left
him,
Charlie
went
numb
and
I
went
AWOL.
OpenSubtitles v2018
Drago
landet
eine
kraftvolle
Rechte
und
Rocky
Balboa
ist
wie
betäubt!
And
Drago
throws
a
hard
right
hand
that
stuns
Rocky
Balboa.
OpenSubtitles v2018
Kommt
darauf
an
wie
betäubt
er
vom
Angriff
ist.
That
depends
on
how
stunned
he
is
by
the
attack.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
fühlte
ich
mich
wie
betäubt.
It
made
me
feel
numb
inside.
OpenSubtitles v2018
Der
Alltag
ging
weiter...
aber
die
meisten
von
uns
waren
wie
betäubt.
The
days
marched
on
as
usual,
but
most
of
us
were
too
numb
to
enjoy
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
wie
er
sie
betäubt
hat?
Do
you
know
how
he
drugged
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wie
betäubt
von
seiner
Kraft
und
Originalität.
I
was
stunned
by
its
power
and
originality.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
war
ein
Schock
für
sie
und
jetzt
sind
sie
wie
betäubt.
Death
was
a
shock
to
them
and
now
they
are
in
a
daze.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Tag
war
das
gesamte
Universum
wie
betäubt.
On
this
day,
the
whole
universe
is
in
awe.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
weinte
und
mein
Vater
schaute
aus
wie
betäubt.
My
mother
was
crying
and
my
father
looked
dazed.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
den
Mexikanern
mit
ihrem
lärmenden
Selbstbewußtsein
wirken
die
Indigenas
Guatemalas
wie
betäubt.
Compared
to
the
Mexicans
with
their
clamant
self-confidence
the
Indigenas
from
Guatemala
seem
to
be
drugged.
ParaCrawl v7.1
Er
sah,
daß
der
Junge
wie
betäubt
war
und
nicht
antwortete.
He
saw
that
the
boy
seemed
dazed
and
couldn't
answer.
ParaCrawl v7.1
Zhang
war
wie
betäubt
und
warf
sein
Messer
hastig
auf
den
Boden.
Zhang
was
stunned
and
hastily
threw
his
knife
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
wie
betäubt.
I
feel...
numb.
OpenSubtitles v2018