Translation of "Wie betäubt" in English

Sie schaute wie betäubt unter dem Einfluss der Droge.
She looked dazed with the drug.
Tatoeba v2021-03-10

In den folgenden Jahren war ich wie betäubt.
What followed was a numbed confusion.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie waren wie betäubt.
You say you were in a sort of a daze.
OpenSubtitles v2018

Als meine Mutter starb, war ich wie betäubt.
You know, when my mom died, I felt numb.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich... wie betäubt.
I feel... numb.
OpenSubtitles v2018

Zeig mir, wie man sie betäubt.
Show me how to knock them out.
OpenSubtitles v2018

Nach 20 Jahren dieser Arbeit, war ich wie betäubt.
After 20 years of this, I was numb.
OpenSubtitles v2018

Meine Zunge fühlt sich wie betäubt an.
My tongue feels numb.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fühl ich mich wie betäubt.
Now I just feel numb.
OpenSubtitles v2018

Ich war wie betäubt, verlor die Kontrolle.
I was stunned, losing control.
OpenSubtitles v2018

Damit Männer von dir wie betäubt sind?
So that lovers will be stunned by you?
OpenSubtitles v2018

Ich war mein ganzes Leben wie betäubt.
I have felt so fucking numb to everything I have experienced in my life, okay?
OpenSubtitles v2018

Als sie wegging, war Charlie wie betäubt und ich bin desertiert.
But when she left him, Charlie went numb and I went AWOL.
OpenSubtitles v2018

Drago landet eine kraftvolle Rechte und Rocky Balboa ist wie betäubt!
And Drago throws a hard right hand that stuns Rocky Balboa.
OpenSubtitles v2018

Kommt darauf an wie betäubt er vom Angriff ist.
That depends on how stunned he is by the attack.
OpenSubtitles v2018

Dadurch fühlte ich mich wie betäubt.
It made me feel numb inside.
OpenSubtitles v2018

Der Alltag ging weiter... aber die meisten von uns waren wie betäubt.
The days marched on as usual, but most of us were too numb to enjoy ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, wie er sie betäubt hat?
Do you know how he drugged them?
OpenSubtitles v2018

Ich war wie betäubt von seiner Kraft und Originalität.
I was stunned by its power and originality.
ParaCrawl v7.1

Der Tod war ein Schock für sie und jetzt sind sie wie betäubt.
Death was a shock to them and now they are in a daze.
ParaCrawl v7.1

An diesem Tag war das gesamte Universum wie betäubt.
On this day, the whole universe is in awe.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter weinte und mein Vater schaute aus wie betäubt.
My mother was crying and my father looked dazed.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber den Mexikanern mit ihrem lärmenden Selbstbewußtsein wirken die Indigenas Guatemalas wie betäubt.
Compared to the Mexicans with their clamant self-confidence the Indigenas from Guatemala seem to be drugged.
ParaCrawl v7.1

Er sah, daß der Junge wie betäubt war und nicht antwortete.
He saw that the boy seemed dazed and couldn't answer.
ParaCrawl v7.1

Zhang war wie betäubt und warf sein Messer hastig auf den Boden.
Zhang was stunned and hastily threw his knife on the ground.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich wie betäubt.
I feel... numb.
OpenSubtitles v2018