Translation of "Wichtigen schritt nach vorn" in English
Ich
halte
dies
für
einen
sehr
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
I
believe
this
is
a
very
important
step
forward.
Europarl v8
Kriterien
für
die
Beurteilung
des
Gewässerzustands
stellen
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
dar.
Criteria
for
evaluation
of
water
status
are
an
important
step
forward.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
markiert
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
This
decision
marks
an
important
step
forward.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
dar
.
This
is
an
important
step
forward
.
ECB v1
Meiner
Ansicht
nach
haben
wir
auf
jeden
Fall
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
gemacht.
I
believe
that
we
have
made
a
step
forward
that
is
important
by
any
standards.
Europarl v8
Wir
betrachten
den
Abschluss
dieses
Abkommens
als
einen
Erfolg
und
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
We
regard
the
conclusion
of
this
agreement
as
a
success
and
an
important
step
forward.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
betrachte
ich
die
Richtlinie
als
einen
großen
und
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
In
that
respect,
I
believe
this
to
be
a
major
and
important
step
forward
in
Europe.
Europarl v8
Die
gewachsene
Bedeutung
von
Europol
stellt
in
diesem
Zusammenhang
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
dar.
The
enhanced
role
of
Europol
certainly
represents
a
major
step
forward
in
this
context.
Europarl v8
Dieses
Aktionsprogramm
bedeutet
für
die
Europäische
Union
einen
sehr
ernsthaften
und
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
This
action
programme
is
a
very
serious
and
important
step
forward
for
the
European
Union.
Europarl v8
Selbstverständlich
befürworte
auch
ich
ihn,
denn
ich
sehe
darin
wirklich
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
Obviously
I
also
support
it
because
I
believe
it
really
is
a
big
step
forward.
Europarl v8
Mit
der
heutigen
Verabschiedung
der
Galileo-Verordnung
vollziehen
wir
tatsächlich
einen
sehr
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
This
is
a
major
step
forward
that
we
are
taking
today
by
adopting
this
Regulation
on
Galileo.
Europarl v8
Um
zum
Schluss
zu
kommen
-
ich
denke,
dass
wir
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
gemacht
haben,
und
aus
dem
Grund
unterstützt
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
Europäischen
Demokraten
diese
Richtlinie,
obgleich
wir
wirklich
denken,
dass
sie
ein
Stück
weiter
hätte
gehen
sollen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Position
von
europäischen
Bürgern,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
wohnen,
und
speziell
jene,
die
unter
chronischen
Krankheiten
leiden.
To
conclude,
I
feel
that
we
have
taken
an
important
step
forward,
and
for
this
reason,
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
supports
this
directive,
although
we
do
believe
that
it
should
have
gone
a
bit
further,
specifically
with
regard
to
the
position
of
European
citizens
who
reside
in
other
Member
States,
and
especially
those
who
suffer
from
chronic
ailments.
Europarl v8
Mit
der
Durchführung
des
Pilotprogramms
"Europäischer
Freiwilligendienst"
haben
die
Gemeinschaftsinstitutionen
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
getan.
The
launch
of
the
pilot
"European
Voluntary
Service'
action
has
been
an
important
step
forward
by
the
Community
institutions.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament,
wie
ich
hoffe
und
glaube,
diesen
Bericht
mehrheitlich
unterstützt,
dann
haben
wir
einen
wichtigen
und
logischen
Schritt
nach
vorn
unternommen.
If
Parliament,
as
I
hope
and
believe,
widely
supports
this
report,
then
an
important
and
logical
step
forward
will
have
been
taken.
Europarl v8
Er
bedeutet
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn,
doch
vor
uns
liegt
ein
noch
größerer
Schritt,
wenn
wir
uns
an
die
Aufgabe
machen,
einen
gemeinsamen
maritimen
Raum
für
die
europäische
Schifffahrt
zu
schaffen,
nämlich
Zollschranken.
It
is
an
important
step
forward,
but
we
will
have
a
much
bigger
step
ahead
of
us
in
this
task
of
establishing
a
single
maritime
area
for
European
shipping,
namely
customs
barriers.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Viceconte
stellt
im
Hinblick
auf
die
Behandlung
seltener
Krankheiten
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
dar.
Mr
Viceconte's
report
marks
an
important
stage
in
the
treatment
on
rare
diseases.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
und
dieser
Bericht
sind
gut
und
stellen
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
dar.
The
Commission's
proposal
and
this
report
represent
an
important
step
forwards.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
werden
all
die
Bemühungen
der
letzten
Monate
umsonst
gewesen
sein,
und
wir
werden
in
diesem
für
die
Öffentlichkeit
in
der
Europäischen
Union
wichtigen
Prozeß
keinen
Schritt
nach
vorn
getan
haben.
If
we
do
not
do
that
the
whole
exercise
of
the
last
few
months
will
have
been
a
waste
of
time
and
we
will
have
made
no
further
progress
in
what
is
after
all
a
major
event
for
the
public
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Bericht
markiert
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Patientenmobilität
innerhalb
der
EU.
This
report
marks
an
important
step
forward
in
terms
of
improving
patient
mobility
within
the
EU.
Europarl v8
Diese
neue
Vereinbarung
markiert
zweifellos
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn,
was
die
Beziehungen
mit
der
Kommission
anbelangt.
This
new
agreement
undeniably
marks
an
important
step
forward
in
terms
of
relations
with
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Abstimmung
stellt
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
bei
der
Schaffung
einer
europäischen
Katastrophenschutztruppe
dar,
die
schnell
und
effektiv
dort
eingreifen
könnte,
wo
es
auch
immer
einen
ernsten
Notfall
gibt.
This
vote
represents
an
important
step
towards
the
creation
of
a
European
civil
protection
force
that
could
intervene
quickly
and
effectively
wherever
there
is
a
serious
emergency.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
mich
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
bei
der
Berichterstatterin,
Frau
Gebhardt,
für
ihren
hervorragenden
Bericht
bedanken,
und
in
diesem
Sinne
hoffe
ich,
daß
wir
jetzt
zugunsten
der
Kinder
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
verwirklichen
können.
For
this
reason,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
Mrs
Gebhardt
on
behalf
of
myself
and
my
group,
for
her
splendid
report,
and
I
hope
that
we
can
now
take
a
major
step
forward
in
the
best
interests
of
children.
Europarl v8
Die
Berichte,
über
die
morgen
abgestimmt
wird,
stellen
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
auf
dem
Weg
zur
Schaffung
eines
gemeinsamen
europäischen
Luftraums
dar,
und
ich
bin
sicher,
dass
sie
einen
Erfolg
und
einen
Triumph
für
alle
Beteiligten
bedeuten.
The
reports
which
will
be
voted
on
tomorrow
mark
an
important
step
forward
on
the
path
to
creating
a
single
European
sky,
and
I
am
sure
that
they
will
be
a
success
and
a
triumph
for
all
stakeholders.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
also
auf
viele
weitere
Beispiele
für
diesen
so
wichtigen
und
progressiven
Schritt
nach
vorn
hoffen.
Let
us
hope
that
we
have
many
more
examples
of
this
very
important
and
progressive
step
forward.
Europarl v8
Sie
stellt
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
dar
und
legt
vielleicht
schon
die
Grundlagen
für
Bereiche,
die
Teil
einer
künftigen
Verfassung
sein
werden.
It
is
an
important
step
forward
which
anticipates
perhaps
some
of
the
areas
to
be
covered
in
a
future
constitution.
Europarl v8
Herr
António
Costa
hat
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
gemacht,
indem
er
darauf
hinwies,
dass
es
auf
die
Qualität
der
Justiz
und
nicht
bloß
auf
die
gegenseitige
Anerkennung
ankommt.
Mr
António
Costa
has
taken
an
important
step
forward
in
signalling
that
it
is
the
quality
of
justice,
and
not
just
mutual
recognition,
which
is
key.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
denn
ich
halte
ihn
für
einen
wichtigen
praktischen
Schritt
nach
vorn
in
der
Frage,
wie
das
Europäische
Parlament
nunmehr
willens
ist,
gegen
gravierende
Verletzungen
der
Menschenrechte
innerhalb
der
Grenzen
der
EU
und
im
Verhältnis
der
EU
zu
den
USA
vorzugehen.
I
voted
for
this
report
as
I
consider
it
is
an
important
practical
step
forward
in
the
way
in
which
the
European
Parliament
is
now
willing
to
confront
serious
abuses
of
human
rights
within
its
borders
and
its
relationship
with
the
USA.
Europarl v8
Obwohl
der
Richtlinienentwurf,
über
den
wir
heute
sprechen,
nicht
perfekt
ist,
bedeutet
er
doch
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn,
und
ich
plädiere
dafür,
ihn
ohne
die
Änderungsanträge
anzunehmen.
Although
the
draft
Directive
debated
today
is
not
perfect,
it
is
an
important
step
forward
and
I
call
for
it
to
be
adopted
without
amendment.
Europarl v8
Tatsächlich
hat
die
europäische
Integration,
die
mit
dem
jüngsten
Vertrag,
zu
dem
in
Lissabon
am
vergangenen
Wochenende
eine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
gemacht
hat,
ein
Niveau
erreicht,
an
das
das
Strafrecht
im
europäischen
Raum
noch
nicht
heranreichen
konnte.
In
reality,
European
integration,
which
took
a
fundamental
step
forward
in
the
recent
Treaty
on
which
agreement
was
reached
in
Lisbon
last
weekend,
is
at
a
level
which
criminal
law
in
the
European
space
has
not
yet
been
able
to
match.
Europarl v8
Nach
der
ersten
Lesung
hatten
wir
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
vollzogen,
als
der
Rat
zustimmte,
auch
ältere
Anlagen
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
aufzunehmen.
After
first
reading,
we
made
huge
progress
when
the
Council
agreed
to
allow
old
plants
to
be
brought
within
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8