Translation of "Wichtigen schritt nach vorn" in English

Ich halte dies für einen sehr wichtigen Schritt nach vorn.
I believe this is a very important step forward.
Europarl v8

Kriterien für die Beurteilung des Gewässerzustands stellen einen wichtigen Schritt nach vorn dar.
Criteria for evaluation of water status are an important step forward.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung markiert einen wichtigen Schritt nach vorn.
This decision marks an important step forward.
TildeMODEL v2018

Dies stellt einen wichtigen Schritt nach vorn dar .
This is an important step forward .
ECB v1

Meiner Ansicht nach haben wir auf jeden Fall einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht.
I believe that we have made a step forward that is important by any standards.
Europarl v8

Wir betrachten den Abschluss dieses Abkommens als einen Erfolg und einen wichtigen Schritt nach vorn.
We regard the conclusion of this agreement as a success and an important step forward.
Europarl v8

In dieser Hinsicht betrachte ich die Richtlinie als einen großen und wichtigen Schritt nach vorn.
In that respect, I believe this to be a major and important step forward in Europe.
Europarl v8

Die gewachsene Bedeutung von Europol stellt in diesem Zusammenhang einen wichtigen Schritt nach vorn dar.
The enhanced role of Europol certainly represents a major step forward in this context.
Europarl v8

Dieses Aktionsprogramm bedeutet für die Europäische Union einen sehr ernsthaften und wichtigen Schritt nach vorn.
This action programme is a very serious and important step forward for the European Union.
Europarl v8

Selbstverständlich befürworte auch ich ihn, denn ich sehe darin wirklich einen wichtigen Schritt nach vorn.
Obviously I also support it because I believe it really is a big step forward.
Europarl v8

Mit der heutigen Verabschiedung der Galileo-Verordnung vollziehen wir tatsächlich einen sehr wichtigen Schritt nach vorn.
This is a major step forward that we are taking today by adopting this Regulation on Galileo.
Europarl v8

Um zum Schluss zu kommen - ich denke, dass wir einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht haben, und aus dem Grund unterstützt die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten diese Richtlinie, obgleich wir wirklich denken, dass sie ein Stück weiter hätte gehen sollen, insbesondere im Hinblick auf die Position von europäischen Bürgern, die in anderen Mitgliedstaaten wohnen, und speziell jene, die unter chronischen Krankheiten leiden.
To conclude, I feel that we have taken an important step forward, and for this reason, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats supports this directive, although we do believe that it should have gone a bit further, specifically with regard to the position of European citizens who reside in other Member States, and especially those who suffer from chronic ailments.
Europarl v8

Mit der Durchführung des Pilotprogramms "Europäischer Freiwilligendienst" haben die Gemeinschaftsinstitutionen einen wichtigen Schritt nach vorn getan.
The launch of the pilot "European Voluntary Service' action has been an important step forward by the Community institutions.
Europarl v8

Wenn das Parlament, wie ich hoffe und glaube, diesen Bericht mehrheitlich unterstützt, dann haben wir einen wichtigen und logischen Schritt nach vorn unternommen.
If Parliament, as I hope and believe, widely supports this report, then an important and logical step forward will have been taken.
Europarl v8

Er bedeutet einen wichtigen Schritt nach vorn, doch vor uns liegt ein noch größerer Schritt, wenn wir uns an die Aufgabe machen, einen gemeinsamen maritimen Raum für die europäische Schifffahrt zu schaffen, nämlich Zollschranken.
It is an important step forward, but we will have a much bigger step ahead of us in this task of establishing a single maritime area for European shipping, namely customs barriers.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Viceconte stellt im Hinblick auf die Behandlung seltener Krankheiten einen wichtigen Schritt nach vorn dar.
Mr Viceconte's report marks an important stage in the treatment on rare diseases.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission und dieser Bericht sind gut und stellen einen wichtigen Schritt nach vorn dar.
The Commission's proposal and this report represent an important step forwards.
Europarl v8

Wenn wir dies nicht tun, werden all die Bemühungen der letzten Monate umsonst gewesen sein, und wir werden in diesem für die Öffentlichkeit in der Europäischen Union wichtigen Prozeß keinen Schritt nach vorn getan haben.
If we do not do that the whole exercise of the last few months will have been a waste of time and we will have made no further progress in what is after all a major event for the public in the European Union.
Europarl v8

Dieser Bericht markiert einen wichtigen Schritt nach vorn im Hinblick auf die Verbesserung der Patientenmobilität innerhalb der EU.
This report marks an important step forward in terms of improving patient mobility within the EU.
Europarl v8

Diese neue Vereinbarung markiert zweifellos einen wichtigen Schritt nach vorn, was die Beziehungen mit der Kommission anbelangt.
This new agreement undeniably marks an important step forward in terms of relations with the Commission.
Europarl v8

Diese Abstimmung stellt einen wichtigen Schritt nach vorn bei der Schaffung einer europäischen Katastrophenschutztruppe dar, die schnell und effektiv dort eingreifen könnte, wo es auch immer einen ernsten Notfall gibt.
This vote represents an important step towards the creation of a European civil protection force that could intervene quickly and effectively wherever there is a serious emergency.
Europarl v8

Aus diesem Grunde möchte ich mich auch im Namen meiner Fraktion bei der Berichterstatterin, Frau Gebhardt, für ihren hervorragenden Bericht bedanken, und in diesem Sinne hoffe ich, daß wir jetzt zugunsten der Kinder einen wichtigen Schritt nach vorn verwirklichen können.
For this reason, I would like to thank the rapporteur Mrs Gebhardt on behalf of myself and my group, for her splendid report, and I hope that we can now take a major step forward in the best interests of children.
Europarl v8

Die Berichte, über die morgen abgestimmt wird, stellen einen wichtigen Schritt nach vorn auf dem Weg zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftraums dar, und ich bin sicher, dass sie einen Erfolg und einen Triumph für alle Beteiligten bedeuten.
The reports which will be voted on tomorrow mark an important step forward on the path to creating a single European sky, and I am sure that they will be a success and a triumph for all stakeholders.
Europarl v8

Lassen Sie uns also auf viele weitere Beispiele für diesen so wichtigen und progressiven Schritt nach vorn hoffen.
Let us hope that we have many more examples of this very important and progressive step forward.
Europarl v8

Sie stellt einen wichtigen Schritt nach vorn dar und legt vielleicht schon die Grundlagen für Bereiche, die Teil einer künftigen Verfassung sein werden.
It is an important step forward which anticipates perhaps some of the areas to be covered in a future constitution.
Europarl v8

Herr António Costa hat einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht, indem er darauf hinwies, dass es auf die Qualität der Justiz und nicht bloß auf die gegenseitige Anerkennung ankommt.
Mr António Costa has taken an important step forward in signalling that it is the quality of justice, and not just mutual recognition, which is key.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, denn ich halte ihn für einen wichtigen praktischen Schritt nach vorn in der Frage, wie das Europäische Parlament nunmehr willens ist, gegen gravierende Verletzungen der Menschenrechte innerhalb der Grenzen der EU und im Verhältnis der EU zu den USA vorzugehen.
I voted for this report as I consider it is an important practical step forward in the way in which the European Parliament is now willing to confront serious abuses of human rights within its borders and its relationship with the USA.
Europarl v8

Obwohl der Richtlinienentwurf, über den wir heute sprechen, nicht perfekt ist, bedeutet er doch einen wichtigen Schritt nach vorn, und ich plädiere dafür, ihn ohne die Änderungsanträge anzunehmen.
Although the draft Directive debated today is not perfect, it is an important step forward and I call for it to be adopted without amendment.
Europarl v8

Tatsächlich hat die europäische Integration, die mit dem jüngsten Vertrag, zu dem in Lissabon am vergangenen Wochenende eine Einigung erzielt werden konnte, einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht hat, ein Niveau erreicht, an das das Strafrecht im europäischen Raum noch nicht heranreichen konnte.
In reality, European integration, which took a fundamental step forward in the recent Treaty on which agreement was reached in Lisbon last weekend, is at a level which criminal law in the European space has not yet been able to match.
Europarl v8

Nach der ersten Lesung hatten wir einen wichtigen Schritt nach vorn vollzogen, als der Rat zustimmte, auch ältere Anlagen in den Geltungsbereich der Richtlinie aufzunehmen.
After first reading, we made huge progress when the Council agreed to allow old plants to be brought within the scope of the directive.
Europarl v8