Translation of "Wichtigen gründen" in English

Ich stimmte heute gegen Herrn Barrosos Kandidatur aus drei wichtigen Gründen.
Today I voted against Mr Barroso's candidacy for three essential reasons.
Europarl v8

Herr Barroso kann aus wichtigen familiären Gründen heute nicht anwesend sein.
Mr Barroso is unable to attend, today, for important family reasons.
Europarl v8

Das ist die Entscheidung des Präsidenten aus übergeordneten wichtigen Gründen.
It is his decision alone, and there are extremely important reasons for this.
Europarl v8

Leider konnte er aus wichtigen privaten Gründen nicht zur Plenartagung nach Straßburg kommen.
Unfortunately, Mr Lipietz was unable to come to Strasbourg for this sitting for pressing personal reasons.
Europarl v8

Kann vom Arbeitgeber aus wichtigen Gründen abgelehnt werden.
Employer can refuse if important reasons for doing so.
TildeMODEL v2018

Es kann ihn jedoch "aus wichtigen Gründen" insgesamt ablehnen.
It can also reject the draft budget as a whole for 'important reasons'.
EUbookshop v2

Bei all den dummen, wichtigen Gründen, warum ihr die Renegades auflöst.
Good luck with all your stupid, important reasons for breaking up the Renegades!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht dachte er, man ruft mich aus wichtigen Gründen.
Perhaps he thought I might be summoned for... important reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde vom Rat aus wichtigen Gründen geschickt.
I have been sent by the Council for a very important reason.
OpenSubtitles v2018

Das Klassifikationssystem kann aus zwei wichtigen Gründen als Bezugsgrundlage verwendet werden:
The classification may be used as reference base for two main reasons:
EUbookshop v2

Die Annahme internationaler Wettbewerbsregeln sollte daher aus vier wichtigen Gründen erwogen werden:
There are then four main reasons why the adoption of international mlcs on competition should be considered:
EUbookshop v2

Der Vollzug von Strafen und Maßnahmen darf aus wichtigen Gründen unterbrochen werden.
The execution of sentences and measures may be interrupted for good cause.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident kann aus wichtigen Gründen eine außerordentliche Mitgliederversammlung einberufen.
The President may convene an extraordinary Members' Meeting for valid reasons.
ParaCrawl v7.1

Unsere App verwendet Cookies aus vielen wichtigen Gründen, wie zum Beispiel:
Our App uses cookies for many important reasons, such as:
CCAligned v1

Das lineare Modell ist aus mehreren wichtigen Gründen nicht nachhaltig:
The linear model is unsustainable for several key reasons:
ParaCrawl v7.1

Ein Stellenwechsel ist nur aus wichtigen Gründen möglich.
A change of job is only possible for good cause.
ParaCrawl v7.1

Brustmilch enthält etwa 30 Mal mehr davon als Kuhmilch - aus wichtigen Gründen.
Breast milk contains about 30 times more lysosomes than cow's milk, for important reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Salzkammergut Touristik GmbH kann der Teilnahme des Dritten aus wichtigen Gründen widersprechen.
The Salzkammergut Touristik GmbH may object to the alteration because of important reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Reichsvereinigung ist berechtigt, den Einkaufsvertrag aus wichtigen Gründen zu kündigen.
The Reich Association has the right to cancel the contract for good reason.
ParaCrawl v7.1

Zebra macht Android aus drei wichtigen Gründen unternehmensfähig.
With Zebra, Android is truly enterprise ready for three important reasons.
ParaCrawl v7.1

Ein Mitglied des Vorstandes kann aus wichtigen Gründen von der GV abgesetzt werden.
A Board member may be dismissed by the General Assembly for serious reasons
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht auf Nicht-Erfüllung von Verträgen mit wichtigen wirtschaftlichen Gründen.
We reserve the right to non-execution of contracts with important economic reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt vom Vertrag ist nur aus wichtigen Gründen möglich.
Contract rescission is only possible for good and valid cause.
ParaCrawl v7.1