Translation of "Wichtig für dich" in English

Ist es wirklich wichtig für dich, warum ich mit dem Rauchen aufhöre?
Is it really important to you why I quit smoking?
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, es wär wichtig für dich.
I thought it would be important to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr wichtig für dich, nicht wahr, Warren?
This is very important to you, isn't it, Warren?
OpenSubtitles v2018

Diese Wiedersehensfeier muss äußerst wichtig für dich sein.
This reunion must be awfully important to you, Herman.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau ist nicht wichtig für dich.
The girl is not important to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist genauso wichtig für dich, wie für sie.
This is as important for you to hear as it is them.
OpenSubtitles v2018

Weil ich so wichtig für dich war?
Oh, because you cared about me?
OpenSubtitles v2018

Ries Design ist wichtig für dich und mich.
Look, I know Rie's design is important to you and me.
OpenSubtitles v2018

Wieso ist es so wichtig für dich?
Why is it so important to you?
OpenSubtitles v2018

Warum ist das wichtig für dich?
Why? Why does this matter to you?
OpenSubtitles v2018

Ist es so wichtig für dich was ein paar Juden von dir denken?
Is it so important what a bunch of Jews think of you?
OpenSubtitles v2018

Daher habe ich mich gefragt, warum war das so wichtig für dich.
So I ask myself why-- Why was this so important to you?
OpenSubtitles v2018

Was wichtig für dich ist, ist wichtig für mich.
What's important to you is important to me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie wichtig das für dich ist, aber es stört.
I understand this is very important to you, but I can't work like this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie wichtig deine Karriere für dich ist.
Well, I know how important your career is to you.
OpenSubtitles v2018

Hast du nie etwas verloren, was sehr wichtig für dich war?
Didn't you ever lose anything sentimental you had for a long time?
OpenSubtitles v2018

Dies ist für mich genauso wichtig, wie für dich.
This matters to me as much as it matters to you.
OpenSubtitles v2018

Das archaische Ritual der katholischen Trauung ist wichtig für dich.
The archaic Catholic wedding ritual is important to you.
OpenSubtitles v2018

Das war wichtig für dich, oder nicht?
That was important to you, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie wichtig das für dich war.
But I think the fact that you went back to take care of Dom says more about you as a human being...
OpenSubtitles v2018

Wieso ist das so wichtig für dich?
Why is this so important to you?
OpenSubtitles v2018

Der Kontakt zu deiner Schwester wird wichtig für dich sein.
It's very important that you reconnect with your sister.
OpenSubtitles v2018

Ist das so wichtig für dich?
Why is it so important to you?
OpenSubtitles v2018

Warum ist die Kapuze so wichtig für dich?
Why is finding the Hood so important to you?
OpenSubtitles v2018

Also, wenn das wirklich wichtig für dich ist.
So, if-if this is really important to you.
OpenSubtitles v2018

Warum war das heute mit Ali so wichtig für dich?
Why was it so important to have Ali here tonight?
OpenSubtitles v2018

Das war nicht wichtig genug für dich.
That wasn't important enough for you.
OpenSubtitles v2018